Translation of "Esquecer" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Esquecer" in a sentence and their turkish translations:

- Eu tentei esquecer.
- Procurei esquecer.

Unutmaya çalıştım.

- Eu não vou esquecer.
- Não vou esquecer.

Unutmayacağım.

- Quero esquecer isso.
- Eu quero esquecer isso.

Onu unutmak istiyorum.

- Você não deverá esquecer isso nunca.
- Você jamais deverá esquecer isso.
- Você nunca deverá esquecer isso.
- Você não deve esquecer isso nunca.
- Tu jamais deverás esquecer isso.
- Nunca deverás esquecer isso.
- Jamais deverás esquecer isso.
- Não podes esquecer isso nunca.
- Nunca deverão esquecer isso.
- Vocês nunca deverão esquecer isso.
- Vós jamais devereis esquecer isso.
- Não deveis esquecer isso jamais.
- O senhor não deverá esquecer isso nunca.
- O senhor não pode nunca esquecer isso.
- As senhoras não deverão jamais esquecer isso.
- A senhora não deverá jamais esquecer isso.
- A senhora não pode nunca esquecer isso.
- Os senhores não deverão esquecer isso nunca.
- Os senhores não podem esquecer isso jamais.
- As senhoras jamais deverão esquecer isso.
- As senhoras não podem jamais esquecer isso.

Bunu asla unutmamalısın.

Como posso esquecer?

- Onu nasıl unutabilirim?
- Bunu nasıl unutabilirim?

Quem poderia esquecer?

Kim unutabildi?

- Podemos simplesmente esquecer isso?
- Nós podemos simplesmente esquecer isso?

Bunu bırakabilir miyiz?

- Eu não consigo te esquecer.
- Não consigo te esquecer.

Seni unutamıyorum.

- Ela não vai se esquecer disso.
- Ela não vai se esquecer.
- Ela não vai esquecer isso.

O bunu unutmayacak.

- Como pode você esquecer?
- Como é que você pode esquecer?

Nasıl unutabilirsin?

- Você pode esquecer sua língua materna?
- Vocês podem esquecer sua língua materna?
- Podeis esquecer vossa língua materna?

Ana dilini unutabilir misin?

Ele trabalha para esquecer.

O unutmak için çalışır.

Você pode esquecer isso.

Onu unutabilirsin.

Como eu pude esquecer?

Nasıl unutabilirim?

Sadako queria esquecer disso.

Sadako onu unutmak istedi.

Eu queria esquecer Tom.

Ben Tom'u unutmak istiyorum.

Como eles puderam esquecer?

Onlar nasıl unutabildiler?

- Eu nunca serei capaz de esquecer isso.
- Eu nunca poderei esquecer isso.

Bunu asla unutamayacağım.

- É mais difícil perdoar ou esquecer?
- É mais penoso perdoar ou esquecer?

Affetmek mi yoksa unutmak mı daha zor?

Não devemos esquecer nossa promessa.

Sözümüzü unutmamalıyız.

- Esqueçamo-lo.
- Vamos esquecer isso.

Onu unutalım.

Eu não consigo te esquecer.

Seni unutamıyorum.

- Não vamos esquecer.
- Não esqueçamos.

Unutmayalım.

Vamos esquecer que isto aconteceu.

Bunun olduğunu unutalım.

Eu não vou te esquecer.

Seni unutmayacağım.

Não consigo esquecer a Mary.

Mary'yi unutamam.

Eu estava tentando esquecer tudo.

Her şeyi unutmaya çalışıyordum.

Não será fácil te esquecer.

Seni unutmak kolay olmayacak.

Eu vou tentar esquecer tudo.

Her şeyi unutmaya çalışacağım.

Não vamos esquecer a cerveja.

Birayı unutmayalım.

Como eu poderia esquecer Tom?

Tom'u nasıl unutabilirim?

Vamo-nos esquecer deste problema.

Bu sorunu unutalım.

- Você vai finalmente me esquecer.
- Você acabará por me esquecer.
- Você terminará me esquecendo.

Sonunda beni unutacaksın.

Podemos perdoar, mas esquecer é impossível.

Biz affedebiliriz fakat unutmak imkansızdır.

Ninguém quer esquecer o meu país.

Hiç kimse ülkemi unutmak istemiyor.

Ninguém queria esquecer o meu país.

Hiç kimse ülkemi unutmak istemedi.

- Não vamos esquecer.
- Nós não esqueceremos.

Unutmayacağız.

Eu nunca vou esquecer este dia.

Bu günü asla unutmayacağım.

Tom disse que bebe para esquecer.

Tom unutmak için içtiğini söylüyor.

Eu não consigo esquecer a Marika.

Marika'yı unutamıyorum.

Como posso me esquecer daqueles dias?

O günleri nasıl unutabilirim?

Não consigo esquecer os teus olhos.

Gözlerini unutamam.

Ele o anotou para não esquecer.

O onu not etti böylece unutmadı.

É difícil esquecer o que aconteceu.

Ne olduğunu unutmak zor.

Não deverias te esquecer de dormir.

Uyumayı unutmamalısın.

Não vou esquecer de fazer isso.

Bunu yapmayı unutmayacağım.

- Eu não acho que o Tom vá esquecer isso.
- Não acho que o Tom vá esquecer isso.
- Não acho que Tom vá esquecer isso.

Tom'un bunu unutacağını sanmıyorum.

às vezes pode ficar preso e esquecer

bazen takılma ve unutma olabiliyor

Não consigo esquecer o rosto de Taninna.

Taninna'nın yüzünü unutamam.

Estou disposto a esquecer o que passou.

Eski defterleri kapatmaya hazırım.

Tom disse que queria se esquecer disso.

Tom onu unutmak istediğini söyledi.

Você deveria tentar esquecer seu passado infeliz.

Mutsuz geçmişini unutmaya çalışmalısın.

Eu não posso esquecer a gentileza dele.

Onun nezaketini unutamam.

O Tom não consegue esquecer a Mary.

Tom, Mary'yi unutamıyor.

Tom tende a se esquecer das coisas.

Tom işleri unutma eğilimindedir.

- Eu nunca vou esquecer o tempo que nós passamos juntos.
- Nunca vou esquecer o tempo que nós passamos juntos.
- Eu nunca vou esquecer o tempo que passamos juntos.

Birlikte harcadığımız zamanı asla unutmayacağım.

Não vamos esquecer que Tom não entende francês.

- Tom'un Fransızca anlamadığını unutma.
- Tom'un Fransızca anlamadığını unutmayalım.

- Não vamos esquecer isso.
- Não nos esqueçamos disso.

Onu unutmayalım.

É um espetáculo que você não vai esquecer.

Bu unutmayacağın bir manzara.

Eu nunca vou esquecer a cara do Tom.

Tom'un yüzünü asla unutmayacağım.

Isso não é algo que se possa esquecer.

O unuttuğun bir şey değil.

Vou repetir para você não se esquecer disso.

Onu unutmaman için tekrarlayacağım.

- Vou lhe ensinar uma lição que não vai esquecer.
- Eu vou lhe ensinar uma lição que você não vai esquecer.
- Vou lhe ensinar uma lição que você não vai esquecer.

Sana unutmayacağın bir ders öğreteceğim.

Eu anotei o nome dele para não me esquecer.

Unutmamak için onun adını not ettim.

- Eu não vou te esquecer.
- Eu não te esquecerei.

Seni unutmayacağım.

Eu tento, mas não tem jeito de te esquecer.

Deniyorum, yine de seni unutamıyorum.

Esse é um dia que Jim jamais vai esquecer.

Bu, Jim'in asla unutmayacağı bir gündür.

Eu não posso esquecer aquele olhar no rosto dela.

Onun yüzündeki o bakışı unutamam.

- Não posso esquecer o que você me disse ontem à noite.
- Não consigo esquecer o que você me disse ontem à noite.

Dün gece bana söylediklerini unutamıyorum.

Você se descuidou ao esquecer seu guarda-chuva no táxi.

Şemsiyenizi takside bırakmanız sizin dikkatsizliğinizdi.

Por mais que eu tente, não consigo esquecer aquele beijo.

Ne kadar uğraşırsam uğraşayım, o öpücüğü unutamam.

As pessoas têm o costume de esquecer seus próprios erros.

Kişi kendi hatalarını unutmaya yatkındır.

Vou te ensinar uma lição que você não vai esquecer.

Sana unutmayacağın bir ders öğreteceğim.

- Eu nunca vou esquecer a Alemanha.
- Jamais esquecerei a Alemanha.

Almanya'yı asla unutmayacağım.

Eu jamais vou esquecer o que você fez por mim.

Benim için yaptığın şeyi asla unutmayacağım.

- Eu não vou esquecer Tom.
- Eu não esquecerei o Tom.

Tom'u unutmayacağım.

Eu posso tentar esquecer, mas acho que não vou conseguir.

Unutmayı deneyebilirim ama unutabileceğimi sanmıyorum.

Não vamos nos esquecer do motivo pelo qual estamos aqui.

Burada olma nedenimizi unutmayalım.

- Só não se esqueça disso.
- Só não vá esquecer isso.

Sadece bunu unutma.

Não me devo esquecer de pôr a carta no correio.

Mektubu postalamayı unutmamalıyım.

- Não esqueçamos dos direitos humanos.
- Não vamos esquecer dos direitos humanos.

İnsan haklarını unutmayalım.

Lembro-me dos vivos e não posso esquecer-me dos mortos.

Ben yaşayanları hatırlıyorum ve ölüleri unutamıyorum.

Que ele quer esquecer algumas coisas ou até mesmo não ser lembrado

işte o bazı şeyleri unutmak isteyen hatta hiç hatırlanmamasını isteyen

Os japoneses não podem esquecer que os EUA são uma nação multirracial.

Japonlar Amerikanın çok ırklı bir ulus olduğunu unutmamalı.

Se você pensa que fará de mim o seu escravo, pode esquecer.

Beni köleniz yapacağınızı düşünüyorsanız, onu unutabilirsin.

- Eles decidiram por de lado velhas desavenças.
- Eles decidiram esquecer antigas mágoas.

Onlar eski yaraları bir kenara koymaya karar verdiler.

Nosso professor nos lembrou de não esquecer o nosso trabalho de casa.

Öğretmenimiz bize ev ödevimizi unutmamamızı hatırlattı.

Escrevi o número de telefone dele no papel para não me esquecer.

Unutmamak için onun telefon numarasını not ettim.

Eu estou bravo com meu namorado para esquecer o Dia dos Namorados.

Sevgililer Gününü unuttuğu için erkek arkadaşıma kızgınım.

Tom nunca vai esquecer todo o tempo que Maria passou com ele.

Tom Mary'nin onunla geçirdiği tüm zamanı unutmayacak.

É bom você não se esquecer de seu livro de matemática outra vez.

Matematik ders kitabını tekrar unutmamalısın.

O russo é difícil de aprender, fácil de perder e impossível de esquecer.

Rusça öğrenmesi zor, kaybetmesi kolay ve unutması imkansız.

- Perdoe a todos; não se esqueça de nada.
- Perdoe a todos, sem esquecer nada.

Herkesi affet, hiçbir şey unutma.

Por que eu não consigo lembrar o nome da garota que eu estou tentando esquecer?

Neden unutmaya çalıştığım kızın adını hatırlayamıyorum.

Uma coisa que um homem casado nunca pode esquecer é o seu aniversário de casamento.

Evli bir adamın asla unutmaması gereken bir şey onun evlilik yıl dönümüdür.

- Você vai me esquecer um dia.
- Um dia você não vai mais lembrar de mim.
- Você vai se esquecer de mim um dia.
- Um dia você vai se esquecer de mim.
- Você se esquecerá de mim um dia.
- Tu te esquecerás de mim um dia.
- Um dia me esquecerás.
- Vocês vão me esquecer um dia.
- Vocês um dia me esquecerão.
- Vós me olvidareis um dia.
- Um dia me olvidareis.
- O senhor vai me esquecer um dia.
- Os senhores um dia me esquecerão.
- A senhora um dia me esquecerá.
- As senhoras me olvidarão um dia.

- Bir gün beni unutacaksınız.
- Bir gün beni unutacaksın.

Por que é que eu não consigo lembrar o nome da garota que eu estou tentando esquecer?

Neden unutmaya çalıştığım kızın ismini hatırlayamıyorum?

- Deixe ela ser bonita e deixe eu esquecer dela.
- Deixe-a ser bonita e deixe-me esquecê-la.

Onun güzel olmasına izin ver ve ben onu unutayım.

- Nunca te esquecerei.
- Eu nunca vou te esquecer.
- Nunca vou esquecê-la.
- Jamais te esquecerei.
- Eu não vou esquecê-la jamais.

Seni asla unutmayacağım.

A morte deve ser muito bela. Jazer na terra macia e morena, com a relva ondulando acima de nossa cabeça, e escutar o silêncio. Não ter nem ontem nem amanhã. Esquecer o tempo, perdoar a vida, estar em paz.

Ölüm çok güzel olmalı. Kafanın üzerinde sallanan yeşil otları olan yumuşak kahverengi toprakta uzanmak ve sessizliği dinlemek. Dünü ve yarını olmamak. Zamanı unutmak, hayatı bağışlamak, barışık olmak.