Translation of "Podem" in German

0.019 sec.

Examples of using "Podem" in a sentence and their german translations:

- Eles podem partir amanhã.
- Elas podem partir amanhã.
- Eles podem ir embora amanhã.
- Elas podem ir embora amanhã.

- Sie könnten morgen gehen.
- Sie könnten morgen abreisen.

- Vocês podem abri-lo?
- Vocês podem abri-la?

Könnt ihr das öffnen?

- Eles podem vir?
- Será que elas podem vir?

Können sie kommen?

- Os relâmpagos podem ser perigosos.
- Os raios podem ser perigosos.
- Raios podem ser perigosos.

Blitze können gefährlich sein.

Vocês podem ir.

Sie können gehen.

Testemunhas podem mentir.

Zeugen können lügen.

- Podem superar o medo.
- Eles podem vencer o medo.

Sie können ihre Angst überwinden.

- Eles não podem detê-lo.
- Elas não podem detê-lo.

- Sie können ihn nicht aufhalten.
- Sie können dem Mann nicht den Wind aus den Segeln nehmen.

- Eles não podem detê-la.
- Elas não podem detê-la.

Sie können sie nicht aufhalten.

- Eles não podem nos deter.
- Elas não podem nos deter.

Sie können uns nicht aufhalten.

- Não podem ser todos maus.
- Não podem ser todas más.

Sie können doch nicht alle schlecht sein.

- Eles não podem ouvir você.
- Eles não podem ouvir vocês.

- Sie können dich nicht hören.
- Sie können euch nicht hören.

- Eles não podem fazer isso.
- Elas não podem fazer isto.

Das können sie nicht tun.

- Os germes podem causar doenças.
- Os germens podem causar doenças.

Keime können Krankheiten hervorrufen.

- Eles não podem fazer isso.
- Elas não podem fazer isso.

Das können sie nicht tun.

- Isso vocês nunca podem esquecer!
- Vocês nunca podem esquecer isso!

Das dürft ihr nie vergessen!

Eles podem carregar algo

sie können etwas tragen

Podem superar o medo.

Sie können ihre Angst überwinden.

Se quiserem, podem ir.

- Wenn Sie wollen, können Sie gehen.
- Wenn ihr wollt, könnt ihr gehen.

Os elefantes podem espirrar?

Können Elefanten niesen?

Vocês podem escolher um.

- Ihr dürft euch eins davon aussuchen.
- Sie dürfen sich einen davon aussuchen.

Cuidado! Podem ouvir-nos!

Vorsicht! Jemand könnte uns hören!

Podem vir à festa?

Kannst du auf das Fest kommen?

- Pode começar.
- Podem começar.

Sie können starten!

Eles podem estar em

Sie könnten, sagen wir,

- Gatos podem subir em árvores, porém cachorros não podem.
- Os gatos podem subir em árvores, mas os cachorros não.

Katzen können auf Bäume klettern, aber Hunde nicht.

- Podem-se ver estrelas à noite.
- Estrelas podem ser vistas à noite.

Nachts kann man die Sterne sehen.

- Eles não podem continuar sem Tom.
- Elas não podem continuar sem Tom.

Sie können nicht ohne Tom weitermachen.

- Crianças podem brincar aqui sem perigo.
- As crianças podem brincar aqui sem perigo.
- As crianças podem jogar aqui sem perigo.
- As crianças podem tocar aqui sem perigo.

Kinder können hier gefahrlos spielen.

Estes escorpiões podem ser mortíferos.

Diese Skorpione sind ziemlich tödlich.

Como eles ainda podem acomodar?

Wie können sie noch aufnehmen?

Essas frases podem parecer assustadoras

Diese Sätze mögen gruselig klingen

Todos os pássaros podem voar?

Können alle Vögel fliegen?

Todos podem cometer um erro.

- Jeder macht mal einen Fehler.
- Jeder kann einen Fehler machen.

Podem aumentar o seu aluguel.

Sie können Ihre Miete erhöhen.

Podem acrescentar uma tradução literal.

Sie können eine wörtliche Übersetzung hinzufügen.

Onde se podem comprar livros?

Wo kann man Bücher kaufen?

Computadores podem traduzir trabalhos literários?

Können Computer literarische Werke übersetzen?

Numerosos exemplos podem ser dados.

Zahlreiche Beispiele können dafür angeführt werden.

Palavras não o podem descrever.

Das lässt sich nicht in Worte fassen.

Eles podem abrir a janela.

- Sie können das Fenster öffnen.
- Sie können das Fenster aufmachen.

Vocês podem ir nadar agora.

Ihr könnt jetzt schwimmen gehen.

Podem fazer perguntas, por favor.

Stellen Sie bitte die Fragen.

Os peritos podem se enganar.

Experten können sich irren.

- Não, não podem tirar isso de mim.
- Não, não me podem privar disso.

Nein, nein, das können sie mir nicht nehmen.

- Amar e cantar não se podem forçar.
- Amar e cantar não podem ser forçados.

Lieben und Singen lässt sich nicht zwingen.

- Os cães não podem distinguir as cores.
- Os cachorros não podem distinguir as cores.

Hunde können keine Farben unterscheiden.

Mas podem continuar a alimentar-se.

Trotzdem ernähren sie sich weiter.

Eles podem destruir tudo, menos tudo

Sie können alles außer allem zerstören

E os olhos não podem ver

und Augen können nicht sehen

As formigas podem ser reumatismo congênito?

Könnten Ameisen angeborener Rheuma sein?

Podem apresentar espetos ou parecer suaves.

Sie können stachelig und glatt aussehen.

- Pode nadar.
- Podes nadar.
- Podem nadar.

- Du darfst schwimmen.
- Sie dürfen schwimmen.

- Você pode vir?
- Vocês podem vir?

- Kannst du kommen?
- Könnt ihr kommen?
- Können Sie kommen?
- Denkst du, dass du kommen kannst?

- Vocês podem vir.
- Você pode vir.

- Du kannst mitkommen.
- Sie können kommen.

Ovos podem ser usados como armas.

Eier können als Waffen verwendet werden.

Sem amor, poetas não podem viver.

Dichter können ohne Liebe nicht leben.

Vocês podem utilizar a biblioteca dele.

Du kannst seine Bibliothek nutzen.

Vocês podem resolver o quebra - cabeça?

Könnt ihr das Rätsel lösen?

Eles podem nos contar a verdade.

Sie könnten uns die Wahrheit sagen.

Os homens não podem viver eternamente.

Menschen können nicht ewig leben.

Apenas adultos podem assistir àquele filme.

- Dieser Film ist nur für Erwachsene.
- Nur Erwachsene dürfen diesen Film anschauen.

Até crianças podem ler esse livro.

Sogar Kinder können dieses Buch lesen.

Alguns peixes podem mudar de sexo.

Manche Fische können ihr Geschlecht wechseln.

Vocês podem deixar a bolsa aqui.

Sie können Ihre Tasche hier lassen.

Que conclusões podem ser tiradas disso?

Welche Schlussfolgerungen lassen sich hieraus ziehen?

Só os que pagaram podem entrar.

Nur wer schon bezahlt hat, darf hinein.

As crianças não podem beber vinho.

- Kinder dürfen keinen Alkohol trinken.
- Die Kinder haben keine Erlaubnis den Wein zu trinken.

- Você pode ir.
- Vocês podem ir.

Sie dürfen gehen.

Aqueles que quiserem ficar podem ficar.

Wer will, kann bleiben.

As pessoas podem não lembrar disso.

Die Leute erinnern sich vielleicht nicht daran.

Crianças podem brincar aqui sem perigo.

Kinder können hier gefahrlos spielen.

Por que os anjos podem voar?

Warum können Engel fliegen?

Duas águias não podem viver juntas.

Zwei Adler können nicht zusammenleben.

Podem contar comigo sempre que precisarem.

- Sie können sich jederzeit auf mich verlassen.
- Ihr könnt jederzeit auf mich bauen.

- Papagaios sabem cantar.
- Papagaios podem cantar.

Papageien können singen.

O que vocês podem me dar?

Was können Sie mir geben?

Elas podem simplesmente pegar o infográfico

sie können nur die Infografik haben,

Eles podem até pagar mais dinheiro.

Verdammt, vielleicht zahlen sie sogar mehr Geld

Eles podem fazer dropshipping para você.

Sie können es für Sie versenden.

Carros podem dirigir sozinhos sem humanos

Autos können ohne Menschen alleine fahren

As coisas sempre podem dar errado.

Dinge laufen immer schief.

E podem ser até mesmo vídeos.

es könnten sogar Videos sein.

- Por que os anjos podem voar?
- Porque os anjos voam?
- Porque os anjos podem voar?

Warum können Engel fliegen?

podem ser comidas e têm bastante proteína.

Die sind genießbar und ziemlich proteinhaltig.

Com muitos sítios onde se podem esconder.

in denen es zahlreiche Verstecke gibt.

Significa que podem lançar-se e atacar.

dann ist sie bereit anzugreifen und vorzuschnellen.

Navios não podem resistir a esta corrente

Schiffe können diesem Strom nicht widerstehen

Esses animais não podem viver na natureza

Diese Tiere können nicht in der Natur leben