Translation of "Domínio" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Domínio" in a sentence and their turkish translations:

O Homem tem domínio sobre animais e pássaros?

İnsanların hayvanlar ve kuşlar üzerinde hakimiyeti var mıdır?

Ele tem um bom domínio da língua francesa.

O Fransızcaya hâkim.

Layla estava completamente sob o domínio de Fadil.

Leyla tamamen Fadıl'ın kontrolü altındaydı.

E, em alguns locais, estão a expandir o seu domínio.

Bazı yerleri de ele geçirmeye başlamışlardır.

E abriu o caminho para o domínio de Da Vinci

Ve Da Vinci'ye ustalık yolunu açtı

Sob meu domínio, nenhum homem foi morto fugindo do inimigo.

Benim emrim altında, düşmandan kaçan bir adam öldürülmedi.

Israel e Palestina esteve sobre o domínio otomano por séculos.

İsrail-Filistin Osmanlı yönetimi altındaydı. asırlardır.

No caminho do aprendizado para o domínio, seu mestre o incluiu em um projeto

Çıraklıktan ustalığa doğru giderken ustası ona artık bir projede yer verdi

Muitas pessoas dizem que aprender uma língua estrangeira requer domínio de vocabulário e gramática.

Birçok kişi bir yabancı dil öğrenmenin kelime ve gramer ustalığı gerektirdiğini söylüyorlar.

Vamos primeiro reconhecer Ayafosya, que está sob domínio turco e no território de Truk desde 1453.

1453 yılından beri Türk hakimiyetinde ve Türk topraklarında olan Ayasofya'yı önce bir tanıyalım

Os barcos vikings e o domínio da marinharia e da navegação deram-lhes a capacidade de atacar

Viking uzun gemileri ve denizcilik ve denizcilikte ustalık, onlara istedikleri zaman