Translation of "Castigo" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Castigo" in a sentence and their turkish translations:

Estou de castigo.

Aklı başındayım.

Estamos de castigo.

Evde çakılıp kaldık.

Tom está de castigo.

Tom evde çakılıp kaldı.

Tom ficou três semanas de castigo.

Tom üç haftadır cezalı.

Achei que você estivesse de castigo.

- Cezalandırıldığını sandım.
- Cezalı olduğunu sandım.

Tom ficou de castigo por três semanas.

Tom üç hafta evden çıkmama cezası aldı.

E este vai ser o castigo de vocês.

ve bu sizin cezanız, işte burada.

Não vamos conseguir fugir do castigo desta vez.

- Bu defa cezadan kurtulamayacağız.
- Bu defa cezalandırılmaktan kaçamayacağız.

Não posso ir à festa. Estou de castigo.

Partiye gidemem. Evde kalma cezası aldım.

Eu acho que não mereci o castigo que sofri.

Aldığım cezayı hak ettiğimi düşünmüyorum.

Raskolnikov é o protagonista do livro "Crime e Castigo", escrito por Dostoevsky.

Raskolnikov, Dostoyevski tarafından yazılan Suç ve Ceza isimli kitabının baş kahramanıdır.

- Tom certamente não mereceu a punição que recebeu.
- Tom com certeza não mereceu o castigo que recebeu.

Tom aldığı cezayı kesinlikle hak etmedi.