Translation of "Vez" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Vez" in a sentence and their hungarian translations:

- Outra vez.
- Mais uma vez.

Még egyszer.

Outra vez.

Még egyszer.

- Isso aconteceu uma vez.
- Aconteceu uma vez.

Egyszer történt.

- Só se vive uma vez.
- Só vivemos uma vez.
- Vivemos apenas uma vez.

Csak egyszer élünk!

- Desta vez algo mudou.
- Algo mudou desta vez.

Ezúttal valami megváltozott.

- É a sua vez, Tom.
- Sua vez, Tom.

Te jössz Tom.

Em vez disso...

Ehelyett...

Tentarei outra vez.

- Újra megpróbálom.
- Megint megpróbálom.

Mais uma vez?

Még egyszer?

Mais uma vez!

Még egyszer!

Mais uma vez.

Még egyszer.

- Agora é sua vez.
- Agora é a tua vez.

Most rajta a sor.

- Tom esperou a sua vez.
- Tom aguardou sua vez.

Tom várt a sorára.

- Agora é a minha vez.
- Agora é minha vez.

- Most én jövök.
- Eljött az én időm.

- Tentemos mais uma vez.
- Vamos tentar mais uma vez.

Próbálkozzunk még egyszer újra!

- Leia-o mais uma vez.
- Leia-o uma vez mais.

Olvasd el még egyszer!

- Uma vez mais, por favor.
- Mais uma vez, por favor.

- Még egyszer, kérlek!
- Legyen szíves, még egyszer!
- Na, még egyszer.
- Még egyszer, légyszí!

- Morra logo!
- Morre de uma vez!
- Morra de uma vez!

Dögölj már meg!

Desta vez algo mudou.

Ezúttal valami megváltozott.

Talvez da próxima vez.

Talán legközelebb.

É a minha vez.

Most rajtam a sor.

Aguarde a sua vez.

Várj a sorodra.

É a minha vez?

Rajtam a sor?

Era a minha vez.

Én következtem.

Repita mais uma vez.

Ismételje még egyszer.

- Eu estive em Kioto uma vez.
- Estive uma vez em Kioto.

- Egyszer voltam Kiotóban.
- Egyszer jártam Kiotóban.

- Quero escutá-lo outra vez.
- Eu quero escutá-lo outra vez.

Szeretném ezt még egyszer hallani!

- Estou esperando a minha vez.
- Eu estou esperando a minha vez.

A soromra várok.

- De vez em quando acontece isso.
- De vez em quando acontece.

- Időnként ez van.
- Időről-időre ez történik.

- Uma vez ladrão, sempre ladrão.
- Quem uma vez roubou, ladrão sempre será.

Aki egyszer lopott, az mindig tolvaj marad.

- Desta vez você passou dos limites.
- Desta vez você foi longe demais.

Ezennel túl messzire mentél.

Esta é a primeira vez.

egészen mostanáig.

Está lua cheia outra vez.

Ismét itt a telihold.

Desta vez, evitou o perigo.

Ezt most sikerült megúszni.

Mas, agora, pela primeira vez...

Most először azonban...

Mais sorte da próxima vez.

Legközelebb több szerencsével jársz.

Em vez de brincar, trabalhe.

Ne játssz! Dolgozz!

Trabalha em vez de conversar!

- A csevegés helyett dolgozz!
- A beszélgetés helyett dolgozz!

Eu estive lá uma vez.

- Már voltam itt egyszer.
- Már voltam itt valamikor.

Pegue três de cada vez.

Egyszerre hármat vegyél el belőle.

Agora é a sua vez.

- Te következel.
- Most te jössz.
- Te jössz.
- Te vagy soros.
- Te vagy.

Ele esperou pela sua vez.

Várt a sorára.

Da próxima vez, eu dirijo.

Legközelebb én vezetek.

De quem é a vez?

Ki jön?

Eu vou de uma vez.

Azonnal jövök.

Faz tu na próxima vez.

A következő alkalommal te csinálod.

Era a vez de Tom.

- Tomira került a sor.
- Tom következett.

Boa sorte, da próxima vez.

Sok szerencsét a következő alkalommal!

Não haverá uma outra vez.

Nem lesz következő alkalom.

Nós vivemos apenas uma vez!

Csak egyszer élünk!

Tom ficou aqui uma vez.

Tom egyszer megszállt itt.

Espera a sua vez, Tom.

Várj a sorodra, Tom.

Por que é minha vez?

Most miért én jövök?

Esta é a última vez.

Ez az utolsó időpont.

Você precisa ir de vez.

- Menned kell azonnal.
- Tüstént menned kell.

Estou melhorando cada vez mais.

- Napról napra jobban leszek.
- Napról napra jobban vagyok.

Minha vez é a próxima.

Az én köröm jön.

Droga! Ele escapou outra vez!

A büdös életbe! Már megint kicsúszott a kezeim közül.

Leia-o uma vez mais.

Olvasd el még egyszer!

Vamos tentar mais uma vez.

Próbálkozzunk még egyszer!

- Por favor me perdoe desta vez.
- Por favor não me puna desta vez.

Ezúttal engedj futni, kérlek.

- Ainda acontece de vez em quando.
- Isso ainda acontece de vez em quando.

Időnként még mindig előfordul.

- Você só pode usá-lo uma vez.
- Você só pode usá-la uma vez.

- Csak egyszer tudod használni.
- Csak egyszer használhatod.

- Da próxima vez, eu mesma o farei.
- Da próxima vez, eu mesmo o farei.

Legközelebb én magam csinálom meg.

- Tom assa pão uma vez por semana.
- Tom faz pão uma vez por semana.

Tom hetente egyszer kenyeret süt.

- De vez em quando eu compro online.
- Eu de vez em quando compro online.

Gyakran vásárolok online.

- Eles fizeram isso mais de uma vez.
- Elas fizeram isso mais de uma vez.

Többször is megtették.

E, em vez do ataque atabalhoado,

És a korábbi kitörés helyett...

Coloque a mesa de uma vez.

Azonnal terítsd meg az asztalt.

Eu nado uma vez por semana.

Egyszer úszom hetente.

Uma vez fiz-lhe uma visita.

Egyszer meglátogattam.

Ele vem uma vez por semana.

Hetente egyszer átjön.

Vai ao médico de uma vez!

Azonnal menj orvoshoz!

Não quero ir lá outra vez.

Nem akarok megint odamenni.

Quando viste Tatoeba pela primeira vez?

Mikor láttad először a Tatoebát?

De vez em quando jogo vôlei.

Gyakran röplabdázom.

Você disse isso da última vez.

Mondtad azt a múltkor.

Eu quero escutá-lo outra vez.

Ezt szeretném hallani még egyszer!

Aprendi francês em vez de alemão.

A német helyett a francia nyelvet tanultam.

Meça dez vezes, corte uma vez.

Tízszer mérd meg, míg egyszer levágod.

Você já viu isto alguma vez?

Láttál már valaha ilyet?

Agora é minha vez de pagar.

Ez alkalommal én fizetek.

Saia do recinto de uma vez.

Azonnal menjen ki a szobából.

Desta vez você não pode falhar.

Ezúttal nem hibázhatsz.

Eu só estive lá uma vez.

Csak egyszer voltam ott.

Eu vou te perdoar essa vez.

Ez egyszer megbocsátok neked.

Uma vez por ano não dói.

- Kibírod egyszer egy évben.
- Egyszer egy évben el lehet viselni.
- Évenként egyszer megbírjuk.

Da próxima vez, diga a verdade.

Következőben az igazat mondd.

O que Tom fez desta vez?

Ezúttal mit tett Tom?

- Faça de novo!
- Faz outra vez!

Csináld újra!

Eu soluço de vez em quando.

Gyakran csuklok.

Deixe-me tentar mais uma vez.

Hadd próbáljam még egyszer!

Isto só aconteceu uma vez antes.

Ez ezelőtt csak egyszer történt meg.

Eu só fiz isso uma vez.

- Csak egyszer csináltam.
- Csak egyszer tettem.

Em vez de chorar, ela ri.

Ahelyett hogy sírna, nevet.