Translation of "Vez" in Korean

0.013 sec.

Examples of using "Vez" in a sentence and their korean translations:

Em vez disso...

‎대신...

Tivemos sorte desta vez.

이번에는 운이 좋았습니다

Esta é a primeira vez.

‎오늘 밤까지는요

Está lua cheia outra vez.

‎다시 보름달입니다

Desta vez, evitou o perigo.

‎이번에는 위험을 피했군요

Mas, agora, pela primeira vez...

‎그러나 이제 ‎처음으로

Se, em vez disso, eu falar

만약 그 대신에 제가

E, em vez do ataque atabalhoado,

‎무작정 돌진하지 않고

Vamos tentar chegar lá mais uma vez.

한 번 더 가봅시다 한 번만 더 쫓아가 볼게요

Mas não usem só uma história uma vez.

한 가지 이야기를 그저 한 번만 이용하진 마세요.

Há cada vez menos horas de luz solar.

‎밤이 급속도로 길어지고 있죠

O archote está a dar cada vez menos luz.

횃불이 점점 약해지네요

É a primeira vez que as crias ingerem carne.

‎새끼들은 난생처음으로 ‎고기를 맛봅니다

Porque uma vez que esta confiança está estabelecida nos pais,

왜냐하면 부모들에게 자신감을 심어주고

Não há como não adorar. Vai ser a primeira vez.

즐기셔야 합니다 그게 시작이죠

Desta vez, a serenata do macho valeu-lhe uma parceira.

‎이번에는 녀석이 ‎세레나데로 짝을 얻었군요

Será a primeira vez que a ninhada sai da toca.

‎새끼들에겐 처음으로 ‎거처를 떠나는 경험이 될 겁니다

Ao escutar uma peça de música clássica pela primeira vez.

듣는 것과 마찬가지가 됩니다.

Todos em Paris de repente eram monarquistas, mais uma vez.

파리의 모든 사람들이 갑자기 왕정복고주의자가 되었다.

Toda vez que você for trabalhar, pode fazer um teste.

출근 할 때마다 시험을 볼 수 있습니다.

Mas o que fazes se alguma vez te defrontares com um?

직접 마주하게 된다면 어떤 방법을 쓸 건가요?

De vez em quando, quando toco em certo marisco ou assim,

때때로 특정 해산물을 만지게 되면

Mas, desta vez, preciso da sua ajuda numa nova aventura interativa, 

하지만 이번에는 당신의 도움이 필요합니다 새로운 인터랙티브 모험에서

Ao aprender algo pela primeira vez, aquilo vai para a cabeça

어떤 것이든 처음 들으면 그 내용은 신경과학자들이

E dizemos a nós mesmos: "Uma vez que eu alcançar o topo,

그리고 생각하죠. "저 정상에 오르기만 하면 사람들은

Tem fossetas termossensíveis na cabeça que detetam calor, em vez de luz.

‎코의 열 구멍이 빛 대신 ‎열을 감지합니다

Que, por sua vez, ditam acontecimentos na vida de muitos seres marinhos.

‎그리고 수많은 해양 생물의 삶에서 ‎결정적인 시간을 좌우하게 되죠

E à medida que envelhece, parece querer fazê-lo cada vez mais.

‎톰은 나이가 들수록 ‎더 적극적으로 변해 가요

Mas espere: vamos voltar àqueles números de R-zero mais uma vez.

잠시, 다시 기초 감염 재생산수로 돌아가 봅시다.

A terceira vez na história que um presidente dos EUA sofre impeachment.

미국 역사상 세 번째로 탄핵소추안이 가결된 현직 대통령입니다

Desta vez, os EUA enviaram milhares de toneladas de armamentos para Israel.

이번에 미국은 이스라엘에 수천 톤의 무기를 보냈습니다

Pela primeira vez em três meses, os ursos sentem o calor do Sol.

‎3개월 만에 처음으로 ‎북극곰 가족이 ‎태양의 온기를 느끼는 날이죠

E por vezes você tenta fazer tudo isso quando ouve pela primeira vez.

그리고 사람들은 종종 처음 들을 때부터 그렇게 하려고 합니다.

E muitos dizem que desta vez é diferente, por causa das pessoas envolvidas.

그리고 많은 사람들이 이번에는 다르다고 합니다, 왜냐하면 관련된 사람들 때문입니다

Esta é a primeira vez que os EUA atacaram diretamente o regime Assad.

미국이 아사드 정권을 직접 공격 한 것은 이번이 처음이다.

E contam histórias de como os irmãos Wright se sairam a cada vez,

사람들은 라이트 형제들이 비행을 위해 매번 밖으로 나갈 때의 이야기를 합니다.

Aliás, até podemos fazer melhor. Em vez da mochila, vamos usar o saco impermeável.

더 나은 방법이 있습니다 배낭 대신 방수 주머니를 이용하는 거죠

Em vez de focar apenas nos testes dos muito doentes, esses países testaram proativamente.

테스트에 집중하는 대신 매우 아파서이 나라들은 사전 테스트를 거쳤습니다.

Uma vez picado, bastam uns minutos para a mistura tóxica do ouriço começar a funcionar.

한 번의 쏘임에도 성게 독이 효과를 내는 건 단 몇 분이면 충분합니다

Pensei que fosse por aqui, mas quando chegamos, parece que fica outra vez mais longe.

거의 다 왔다고 생각했는데 가까이 가면 갑자기 뭐랄까... 또 멀어집니다

Por todo o mundo, os animais selvagens estão cada vez mais habilidosos a roubar refeições.

‎지구 전역에 걸쳐서 ‎야생 동물들의 먹이 훔치기 기술이 ‎날로 교묘해지고 있습니다

Em várias horas de combates pesados, o reduto mudou de mãos mais de uma vez.

몇 시간의 격렬한 전투 동안 보루의 주인은 두 번 이상 바뀌었다.

E depois, à medida que o corpo se adapta, torna-se cada vez mais fácil.

‎몸이 적응해 갈수록 ‎점점 더 편안해집니다

Que, por sua vez, só podem espalhá-la para outras pessoas que não estão imunes.

면역력이 없는 다른 사람들에게만 퍼트릴 수 있는 사람이죠.

Que está se tornando cada vez mais influente aqui e em todo o Oriente Médio,

제 3의 그룹이 있습니다.

Desta vez, um grande leopardo macho à solta numa escola local na capital do estado, Bangalore.

커다란 수컷 표범이 광분한 상태로 주도인 방갈로르의 한 학교에 침입했습니다

Em vez disso, Charles e o exército austríaco estavam à espera, do outro lado do Danúbio.

대신, 카를 대공과 오스트리아 군대는 다뉴브강를 건너 대기했다.

E a polícia não está aqui para prendê-los,mas em vez disso destruir suas operações.

경찰은 그 가족들을 체포하지 않고 오히려 그들의 사업을 파괴합니다

Mas algum do veneno havia ficado debaixo da sua pele e reagia, ardendo, uma e outra vez.

독의 일부는 피하에 남아 계속해서 고통을 주었습니다

Os guardas tiveram sorte, desta vez, o som de um tiro foi o suficiente para o assustar.

경비 대원들은 운이 좋았습니다 총성 한 발로 녀석에게 겁을 줬군요

Uma vez para lá das luzes da cidade, no oceano escuro, os ursos-marinhos estão mais seguros.

‎도시의 불빛을 벗어나 ‎어두운 바다까지 가면 ‎남아프리카물개는 안전합니다