Translation of "Distante" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Distante" in a sentence and their russian translations:

... para aquele oásis distante.

в тот дальний оазис.

Não é tão distante daqui.

Это не очень далеко отсюда.

O Tom parece muito distante hoje.

Том сегодня держится очень холодно.

Tom é frio, distante e arrogante.

Том холоден, отстранён и высокомерен.

Isso não estava distante da verdade.

Это было недалеко от истины.

- A que distância está?
- Quão distante é?

- Это далеко?
- Сколько дотуда?

O Tom é um parente distante meu.

- Том – мой дальний родственник.
- Том - мой дальний родственник.

O aeroporto não fica muito distante daqui.

Аэропорт не очень далеко отсюда.

Tom é um parente distante da Mary.

Том - дальний родственник Мэри.

Nós vimos a luz de um farol distante.

Мы увидели слабый свет далёкого маяка.

A usina abastece o bairro distante com eletricidade.

Электростанция обеспечивает энергией отдалённый район.

Netuno é o planeta mais distante do Sol.

Нептун - самая удалённая от Солнца планета.

Ele e eu somos de um país distante.

Мы с ним из далёкой страны.

- É longe daqui?
- É distante daqui?
- Fica longe daqui?

Это далеко отсюда?

Tom mora numa cidadezinha não muito distante de Boston.

Том живёт в маленьком городке недалеко от Бостона.

A língua finlandesa é parente distante da língua húngara.

Финский язык — дальний родственник венгерского.

Pois vemos um reflexo distante, um brilho resultante do calor,

и ты видишь отражение вдали, которое мерцает от жары,

Tudo o que precisamos fazer é ficar um pouco distante

все, что нам нужно сделать, это мы немного далеки

- Eu moro longe do aeroporto.
- Eu moro distante do aeroporto.

Я живу далеко от аэропорта.

Aquele alienígena distante e o nosso não são os mesmos agora.

Этот отдаленный инопланетянин и наш теперь не одно и то же.

- Mantenha a criança distante da poça.
- Mantém a criança longe da poça.

- Не подпускай ребёнка к пруду.
- Не подпускайте ребёнка к пруду.

Esse planeta fica a trezentos milhões de anos luz distante de onde você mora.

- Этот мир - на расстоянии долгих трёхсот миллионов световых лет от того мира, где живёшь ты.
- Этот мир отделён от мира, в котором живёшь ты, расстоянием в триста миллионов световых лет.

- Você quer ir nadar? A praia não é distante.
- Queres ir nadar? A praia não fica longe.

- Хотите поплавать? Пляж недалеко.
- Хочешь поплавать? Пляж недалеко.

Numa tênue réstia de sol bem distante, a uma curva da estrada, ele avistou duas pessoas que vinham caminhando.

В тонком снопе солнечных лучей издалека на повороте он заметил двух людей, которые пришли погулять.

Com certeza. As maçãs vêm de uma boa granja não distante daqui, e nesta época do ano a fruta está deliciosa.

Разумеется. Яблоки с хорошей фермы, которая находится недалеко отсюда, и плоды в это время года вкусные.