Examples of using "Tido" in a sentence and their japanese translations:
彼からたびたび便りがありますか。
この夏は雷が多かった。
今週はずっと天気がよい。
これ以前には私は 記憶喪失のようなものでした
心理学は一定の役目を果たすことができますが
もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
昨年以来からは何の便りもありません。
カラハリでは 達人の追跡術に驚かされた
もし私におかねが十分あったら、それを変えたのだが。
嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
これまで日本を見物する時間があまりありませんでした。
彼はもっと注意すべきだったのに。
去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。
- 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。
- 子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。
もうすこしお金を持っていたら、それを買っただろう。
私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
父は車の無事故を自慢している。
睡眠時間が十分あればいいのに。
君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
彼の英語は最近著しく進歩した。