Translation of "Uma" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Uma" in a sentence and their japanese translations:

Uma promessa é uma promessa.

- 約束は約束。
- 約束は約束だ。

- Chamem uma ambulância.
- Chama uma ambulância.
- Chame uma ambulância.

- 救急車を呼んでくれ。
- 救急車を呼んでください。
- 救急車を呼んで!

É uma borboleta ou uma mariposa?

それは蝶ですか、それとも蛾ですか。

"Tens uma caneta?" "Sim, tenho uma."

「ペンを持っていますか」「はい、持っています」

Uma miragem é considerada uma ilusão.

蜃気楼は幻影だと言われている。

Uma borboleta é uma lagarta adulta.

蝶は成長した毛虫である。

Era uma vez uma bela princesa.

昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。

Uma vez vi uma baleia viva.

生きているクジラを見たことがある。

- Era uma piada?
- Foi uma piada?

冗談だったの?

Uma vez, vi uma estrela cadente.

私は流れ星を1度見たことがある。

- Tens uma tatuagem?
- Tem uma tatuagem?

刺青があるの?

Era uma vez uma linda menina.

昔々、美しい少女が住んでいた。

- Nós armamos uma armadilha para capturar uma raposa.
- Preparamos uma armadilha para pegar uma raposa.

私たちは狐を捕まえるためにわなをしかけた。

- Isto é uma tevê.
- É uma TV.
- Isso é uma TV.
- Isto é uma TV.

それはテレビだ。

- É uma TV.
- Isso é uma TV.
- Isto é uma TV.

それはテレビだ。

- Estou vendo uma casa.
- Eu vejo uma casa.
- Vejo uma casa.

- 家が見えます。
- 家が見える。

- Esta é uma armadilha!
- Esta é uma cilada.
- É uma emboscada.

罠だよ!

- "Você quer uma camiseta?" "Sim, quero uma vermelha."
- "Você quer uma camisa?" "Sim, quero uma vermelha."

「あなたはシャツがほしいですか」「はい、赤いシャツがほしいです」

- Havia uma escrivaninha e uma cadeira na sala.
- Havia uma carteira e uma cadeira na sala.

部屋の中には1脚の机といすがあった。

Uma tarântula.

タランチュラだ

Uma fêmea.

‎メスだ

Uma brisa.

‎風が出てきた

Uma armadilha.

‎ワナだ

- Eu tenho uma ideia.
- Tenho uma ideia.

- 私には考えがある。
- 私に1つアイデアがあるのですが。

- Está faltando uma faca.
- Falta uma faca.

ナイフがない。

- É uma cópia.
- Isso é uma cópia.

それは偽物です。

- Pegou uma pedra.
- Ele pegou uma pedra.

彼は石を一つ拾い上げた。

Uma grande aranha estava tecendo uma teia.

大きな蜘蛛が巣を作っていた。

Eu vi uma estrela cadente, uma vez.

私は流れ星を1度見たことがある。

- Tenho uma caneta.
- Eu tenho uma caneta.

私はペンを持っている。

- Vamos cantar uma canção.
- Cantemos uma música.

さあ歌を歌いましょう。

- Eu escrevi uma carta.
- Escrevi uma carta.

私は手紙を書いた。

- Isso é uma maldição.
- É uma maldição.

呪いだよ。

- Nós fizemos uma barganha.
- Fizemos uma barganha.

俺たちは取引をした。

- Vamos comer uma melancia!
- Comamos uma melancia!

西瓜を食べましょう!

Uma mulher perguntou-me por uma rua.

女の人が私に道を尋ねた。

- Eu quero uma faca.
- Quero uma faca.

ナイフが一丁欲しい。

- Tive uma ideia.
- Eu tive uma ideia.

一つの考えが心に浮かんだ。

Janet comprou uma saia e uma blusa.

ジャネットはスカートとブラウスを買いました。

- Quer uma carona?
- Gostaria de uma carona?

お乗りになりませんか。

Maria comprou uma saia e uma blusa.

メアリーはスカートとブラウスを買いました。

- Tenho uma filha.
- Eu tenho uma filha.

私には娘がいます。

- Tenho uma pergunta.
- Eu tenho uma pergunta.

質問があります。

Maria desenhou uma casa e uma árvore.

メアリーは家を一軒、木を一本描いた。

- Eu tenho uma sugestão.
- Tenho uma sugestão.

- 提案があります。
- 一つ提案があります。

- Faça uma boa viagem!
- Façam uma boa viagem!
- Faz uma boa viagem!

よいご旅行を。

- Esta é uma brincadeira.
- Isto é uma piada.
- Esta é uma piada.

- 冗談だよ。
- これは冗談。

- Estou comendo uma banana.
- Como uma banana.
- Eu estou comendo uma banana.

私はバナナを食べています。

- Estou a ler uma revista.
- Estou lendo uma revista.
- Leio uma revista.

私は雑誌を読んでいます。

- Ela é antes uma conhecida que uma amiga.
- Ela é mais uma conhecida do que uma amiga.

彼女は友達というより知り合いの仲です。

- Estou comendo uma maçã.
- Estou a comer uma maçã.
- Eu estou comendo uma maçã.
- Como uma maçã.

- りんごを食べています。
- 私はりんごを食べています。
- 今はリンゴ食べてます。

- Só foi uma piada.
- Só foi uma brincadeira.
- Isso só foi uma piada.
- Foi uma brincadeirinha.
- Brincadeirinha.

ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。

- Isso não é uma faca. ISSO é uma faca.
- Aquilo não é uma faca. ISTO é uma faca.

あれはナイフじゃないよ。これがナイフだよ。

- Eu procurei, em meu bolso, uma moeda para fazer uma ligação.
- Procurei, em meu bolso, uma moeda para fazer uma ligação.
- Eu procurei uma moeda para fazer uma ligação em meu bolso.
- Procurei uma moeda para fazer uma ligação em meu bolso.
- Eu procurei, no meu bolso, uma moeda para fazer uma ligação.
- Procurei, no meu bolso, uma moeda para fazer uma ligação.

電話をかけるため、ポケットに手を入れて硬貨を捜した。

- Só se vive uma vez.
- Só vivemos uma vez.
- Vivemos apenas uma vez.

人間はこの世に一度しか生きない。

Uma gravata conservadora é preferível a uma gritante para uma entrevista de emprego.

就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。

É uma rapariga branca e uma rapariga árabe.

白人とアラブ系の2人の少女です

Mas não usem só uma história uma vez.

物語を1つだけ1度きりで 終わらせないでください

É uma decisão difícil, faça uma escolha inteligente.

難しいぞ 賢く判断しろ

É uma mota. Vai ser uma aventura divertida.

ダートバイクだ これは楽しくなりそうだ

- Quero cantar uma canção.
- Quero cantar uma música.

一曲歌いたい。

Newton viu uma maçã cair de uma árvore.

ニュートンはりんごが木から落ちるのを見た。

Uma vez, a Nigéria foi uma colônia britânica.

ナイジェリアはかつてイギリスの植民地であった。

- Está faltando uma página.
- Há uma página faltando.

1ページ足りない。

- Ela tem uma figura.
- Ela tem uma foto.

彼女は写真を持っている。

- Oh, ali está uma borboleta!
- Olha, uma borboleta!

- あ!蝶々がいる!
- あ、蝶々がいる。
- あっ、ちょうちょだ!

- Ele cortou uma cerejeira.
- Ele derrubou uma cerejeira.

彼は桜の木を切り倒した。

- É uma pergunta esquisita.
- É uma pergunta estranha.

おかしな問ですね。

- Você tem uma pergunta?
- Você tem uma questão?

- 質問はおありですか。
- 何か質問はありますか。

- Ela é uma graça.
- Ela é uma gracinha.

彼女は可愛い。

- Posso fazer uma pergunta?
- Posso perguntar uma coisa?

- ひとつ質問してもいいですか。
- 質問してもよろしいですか。
- 質問していい?
- 質問があるのですが。

é uma oportunidade, realmente, de salvar uma vida.

命を救うことにつながるのです

Uma mulher cujo marido morreu é uma viúva.

夫を亡くした婦人は、未亡人です。

- Desenhe uma linha reta.
- Trace uma linha reta.

直線を引きなさい。

- Uma menina me ligou.
- Uma garota me ligou.

ある女の子から電話がかかってきた。

- Esta é uma emergência.
- Isto é uma emergência.

緊急事態なのです。

- Eu dei uma caminhada.
- Eu dei uma volta.

散歩をした。

- Foi uma piada burra.
- Foi uma piada estúpida.

あれはくだらない冗談だった。

- Eu derrubei uma cerejeira.
- Eu cortei uma cerejeira.

桜の木を切り倒しました。

Nós armamos uma armadilha para capturar uma raposa.

私たちは狐を捕まえるためにわなをしかけた。

- Esta é uma carteira.
- Esta é uma escrivaninha.

これは机です。

- Tiremos uma foto aqui.
- Batamos uma foto aqui.

ここで写真をとりましょう。

Você já viu uma aranha tecendo uma teia?

クモがクモの巣を張るところを見たことがありますか。

- Havia uma ponte aqui.
- Aqui havia uma ponte.

- 昔ここに橋があった。
- かつてはここに橋があった。
- 昔、ここには橋がかかっていた。

- Ele tinha uma filha.
- Ele teve uma filha.

彼には娘が1人いました。

- Ele bebeu uma cerveja.
- Ele tomou uma cerveja.

彼はビールを一杯飲んだ。

Admiro uma pessoa que expressa uma opinião sincera.

- 私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
- 遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。

- Você reservou uma mesa?
- Vocês reservaram uma mesa?

席は予約したの?

- Ela é uma cozinheira terrível.
- Ela é uma péssima cozinheira.
- Ela é uma cozinheira horrorosa.
- Ela é uma cozinheira deplorável.
- Ela é uma cozinheira horrenda.

彼女は料理が恐ろしく下手だ。

- Estou comendo uma maçã.
- Estou a comer uma maçã.
- Eu estou comendo uma maçã.

- りんごを食べています。
- 私はりんごを食べています。

uma faca afiada,

鋭いナイフで

"Fizeste uma coisa..."

「何てことしたの」と言いました