Translation of "Frequência" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Frequência" in a sentence and their japanese translations:

- Eu esquio com frequência.
- Esquio com frequência.

私はしばしばスキーに行きます。

- Você vai lá com frequência?
- Vocês vão lá com frequência?

貴方はよくそこへ行きますか。

Leio livros com frequência.

私はよく本を読みます。

Almoçamos juntos com frequência.

- 私達は良く一緒にお昼を食べます。
- 私たちはよく一緒に御昼を食べます。

Eu esquio com frequência.

私はしばしばスキーに行きます。

Tom perde coisas com frequência.

トムはよく物をなくす。

Tom pula aulas com frequência.

トムはよく授業をさぼる。

Eu comia pizza com frequência.

- 前はよくピザを食べていました。
- 前はよくピザを食べてました。
- 前はよくピザを食べてたんだけど。

Vou ao cinema com frequência.

- 私はよく映画を見に行く。
- よく映画を見に行きます。

Eu jogo vôlei com frequência.

バレーボールをよくやります。

Você o vê com frequência?

彼によく会いますか。

Você vem aqui com frequência?

- ここよく来るの?
- ここにはよく来るの?

- Com que frequência você vai ao exterior?
- Com que frequência você viaja ao exterior?

- 君はどれくらいよく海外に行きますか。
- きみはどれくらいよく外国へ行きますか。

Ele aparece na TV com frequência.

彼はよくテレビに出るんだよ。

Ele vai com frequência a Tóquio.

彼はしばしば東京に行きます。

Tens tido notícias dele com frequência?

彼からたびたび便りがありますか。

Com que frequência você visitou Kioto?

あなたは何回京都を訪れましたか。

Você viaja para fora com frequência?

よく外国へ行かれますか?

Com que frequência passam os ônibus?

バスは何分おきに出ていますか。

Meu pai lava as louças com frequência.

父はよく皿洗いをします。

- Eles brigavam constantemente.
- Eles brigavam com frequência.

彼らは絶えずけんかばかりしていた。

Ele ia com frequência pescar no rio.

彼はよく川に魚つりに行ったものだ。

Penso com frequência na minha falecida mãe.

私はよく死んだ母親のことを思い出す。

Eu não o encontro com muita frequência.

あまり彼に会いません。

Com que frequência você vai ao exterior?

- 君はどれくらいよく海外に行きますか。
- きみはどれくらいよく外国へ行きますか。

Não temos neve aqui com muita frequência.

ここでは滅多に雪は降らない。

- Frequentemente jogamos xadrez.
- Nós jogamos xadrez com frequência.

私たちはよくチェスをします。

O Tom não faz isso com muita frequência.

トムはそれをあまりしないよ。

Fazem vocalizações numa frequência distinta dos restantes sons da floresta.

‎騒音をつんざく ‎高い周波数の声を使う

Os trens passam com mais frequência do que os ônibus.

- 電車はバスより頻繁に来ます。
- 汽車はバスよりひんぱんに来ます。

O tempo muda com muita frequência nesta época do ano.

1年のこの時期は天候がよく変わる。

Com frequência, descobrimos que a simpatia se transforma em amor.

同情が恋愛に変わるのをよく見かける。

Até os planos mais cuidadosamente elaborados acabam fracassando com frequência.

この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。

Vou à praia com frequência porque vivo perto do mar.

私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。

Os melhores nadadores são os que com maior frequência se afogam.

河童の川流れ。

Ele se senta para ler livros por muitas horas consecutivas com frequência.

彼は本を読みながらよく何時間もすわっている。

- Você vem aqui com frequência?
- Você vem bastante aqui?
- Você vem sempre aqui?

- ここよく来るの?
- ここにはよく来るの?
- ここにはよく来られるんですか?
- ここにはよくいらっしゃるんですか?

Ela visita o dentista com frequência, portanto ela raramente tem dor de dente.

彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。

Com licença. Com que frequência os ônibus vão para o centro de Nova Iorque?

すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。

Usando ruídos de baixa frequência, alguns tão baixos que não são detetáveis pelo ser humano...

‎ゾウは人間には聞こえない ‎低周波の音で交信する

Diz-se com frequência que a melhor maneira de aprender uma língua estrangeira é ir ao país onde ela é falada.

外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。