Translation of "Ter" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Ter" in a sentence and their japanese translations:

Deveriam ter vergonha,

残念でした

- Como você pode ter um laptop e não ter um celular?
- Como podes ter um computador portátil e não ter um telemóvel?

どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?

- Ele deve ter sessenta.
- Ele deve ter sessenta anos.
- Ele deve ter mais de sessenta anos.

彼は60をすぎているにちがいない。

- Você deveria ter me escutado.
- Você deveria ter-me escutado.
- Tu deverias ter ouvido meu conselho.
- Deveríeis ter-me escutado.
- Vocês deveriam ter ouvido meu conselho.
- O senhor deveria ter-me escutado.
- A senhora deveria ter ouvido o meu conselho.
- Os senhores deveriam ter ouvido o meu conselho.
- As senhoras deveriam ter-me escutado.

私の言う事を聞くべきだったのに。

- Ela reconheceu ter cometido um erro.
- Ela admitiu ter errado.

彼女は間違いを犯したことを認めた。

- É difícil ter boas ideias.
- É difícil ter grandes ideias.

素晴らしい考えを思いつくのは難しい。

- Você devia ter me ligado.
- Você deveria ter me ligado.

- 電話してくれたらよかったのに。
- 電話してくれればよかったのに。

"que devia ter orgasmos

オーガズムを感じるべきで

Certo, vamos ter calma.

落ち着こう

Tem de ter cuidado.

‎用心しなければ

Obrigado por ter vindo.

お見舞いありがとう。

Você poderia ter feito.

君はそれを出来ただろうに。

Você deveria ter visto.

- 君も見るべきだったのに。
- 君にそれを見せたかった。

Você merece ter sucesso.

君なら成功してもおかしくない。

Eu poderia ter chorado.

泣きたいくらいだった。

Você deveria ter visto!

君に見せてあげたかったよ。

Isso deve ter doído!

それは痛かったでしょうね!

Admito ter sido negligente.

僕が不注意なことは認める。

É preciso ter cautela.

警戒が必要だ。

Temo ter comido demais.

どうやら食べ過ぎたみたいだ。

Queria ter nascido canadense.

カナダ人に生まれたかった。

Vou ter um bebé.

私に赤ちゃんができるんですよ。

Você deveria ter telefonado.

- 電話すればよかったのに。
- 電話したらよかったのに。

Não deveríamos ter vindo.

ここに来なかったらよかった。

Queria ter muito dinheiro.

うんとお金があればいいのに。

Queria ter um carro.

- 車があったらなぁ。
- 車があればなあ。

Lamento ter dito isso.

私はそう言ったことを後悔している。

- Você não deveria ter feito isso.
- Você não deveria ter feito.

君はそれをするべきではなかったのに。

- Eu devo ter pego um resfriado.
- Devo ter pego um resfriado.

風邪を引いたに違いない。

- Lamento ter dito isso.
- Eu me arrependo de ter dito isso.

私はそう言ったことを後悔している。

- Vou ter de pensar nisso.
- Vou ter de pensar sobre isso.

考えとくよ。

Como você pode ter um laptop e não ter um celular?

どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?

- Desejava ter falado espanhol.
- Eu gostaria de ter sabido falar Espanhol.

スペイン語が話せたらよかったのに。

- Queria ter uma memória melhor.
- Gostaria de ter uma memória melhor.

もう少し記憶力がよければなあ。

- Queria ter minha própria casa.
- Eu queria ter minha própria casa.

自分の家があったらな。

- Queria ter visto o filme.
- Eu queria ter visto o filme.

その映画を見ておけばよかったなあ。

- Você deveria ter visto a exposição.
- Você deveria ter visto a exibição.

君はその展覧会を見るべきだったのに。

- Desculpe ter feito você esperar tanto.
- Desculpe ter feito vocês esperarem tanto.

長い間待たせてすみませんでした。

- Ele deveria ter sido mais cuidadoso.
- Ele deveria ter tido mais cuidado.

彼はもっと注意すべきだったのに。

- Você não deveria ter escrito isso.
- Vocês não deveriam ter escrito isso.

あれは書くべきではなかったですね。

- Eu deveria ter ficado em casa.
- Eu devia ter ficado em casa.

家にいれば良かった。

- Eu deveria ter posto filtro solar.
- Eu deveria ter passado filtro solar.

日焼け止め塗っとけばよかった。

- Lamentamos não ter podido ajudá-lo.
- Lamentamos não ter podido ajudá-los.

私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。

- Ela pode ter perdido o comboio.
- Ela poderá ter perdido o comboio.

彼女は列車に乗り遅れたのかもしれない。

Veio ter connosco uma velha.

年老いた女性がこちらにやってきました

Vamos ter de tentar novamente.

もう1度だ

Vai ter montes de bicharocos.

生き物がたくさんいるだろう

Os intrusos devem ter cautela.

‎侵入者への警告だ

O garoto reconheceu ter mentido.

少年はうそをついたことを認めた。

Não queria ter que operar.

手術はしたくないのですが。

Devo ter cometido um erro.

間違ったに違いない。

Você deveria ter se apresentado.

君は自己紹介すべきだったのに。

O que você vai ter?

- 君は何にしますか。
- あなたは何にするの。

Você deveria ter pensado nisso.

- 君はもっと分別をもちなさい。
- お前は馬鹿なことするような子じゃないよな。

Você deveria ter vindo antes.

君はもっと早く帰るべきだった。

Você nega ter ido lá?

君はそこに行ったことを否定するのですか。

Não precisava ter me acordado.

起こしてくれる必要はなかったのに。

Todos nós desejamos ter sucesso.

我々はみな成功を望む。

É ótimo ter uma família.

家族がいるって素晴らしいことです。

Deverias ter vindo mais cedo.

もっと早くここに来るべきであったのに。

Queria ter poupado mais dinheiro.

もっとお金を貯めたかったのだけれど。

Nós vamos ter um bebê.

- もうすぐ私達に赤ちゃんが生まれる。
- もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。

Você deveria ter dito antes.

それならそうと言ってくれればいいのに。

Eu não deveria ter exagerado.

無茶しなければよかった。

Ela parece ter sido feliz.

- 彼女は幸せであったようだ。
- 彼女は幸せだったようだ。

Ela deve ter estudo muitíssimo.

彼女は一生懸命勉強していたに違いない。

Ela negou ter estado lá.

彼女はそこへ行くことを否定した。

Ela parece ter muitas amigas.

彼女にはたくさんの友達がいるようだ。

Deveríamos ter prestado mais atenção.

私達はもっと注意すべきだった。

Gostaria de ter essa câmera.

僕はこのカメラが欲しい。

Devíamos ter saído mais cedo.

もっと早く出発するべきだった。

Quantos anos eu pareço ter?

- 俺、何歳に見える?
- 私何歳に見える?

Você devia ter ido sozinho.

一人で行ってればよかったのに。

Muito obrigado por ter vindo.

こちらにお越しいただきありがとうございます。

Não ter telefone é ruim.

電話がないのは不便だ。

Ele pode ter dito isso.

彼はそう言ったかもしれない。

É prático ter um notebook.

パソコンを持つことは実用的です。

É difícil ter grandes ideias.

素晴らしい考えを思いつくのは難しい。

Deveríamos ter tomado mais cuidado.

私達はもっと注意すべきだった。

Não consigo ter satisfação sexual.

性感がありません。

Estou ansioso para ter sucesso.

私は成功したいんです。

Gostaria de ter uma resposta.

- 答えて頂きたいです。
- 答えを頂きたいのです。

Não precisávamos ter nos apressado.

私たちは急ぐ必要はなかったのに。

Devíamos ter ficado em casa.

私達は家にいるべきだったのに。

Ele admitiu ter recebido subornos.

彼は賄賂を受け取っていたと認めた。

É bom ter uma família.

家族がいるって素晴らしいことです。

Posso ter uma bebida quente?

何か温かい飲み物をください。