Translation of "Sair" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Sair" in a sentence and their hungarian translations:

- Deixa-me sair!
- Deixe-me sair!

- Engedj ki!
- Vedd elő!

Vamos sair.

Menjünk el.

Queremos sair.

- Szeretnénk indulni.
- Mi menni szeretnénk.

- Eu tenho que sair.
- Eu devo sair.

- Ki kell mennem.
- Muszáj kimennem.

- Você o viu sair?
- Vocês o viram sair?
- Tu o viste sair?

Láttad távozni?

- Ela acabou de sair.
- Ele acaba de sair.

Éppen most ment el.

- Vamos sair mais cedo.
- Vamos sair antes do tempo.
- Vamos sair antes da hora.

- Korábban menjünk el.
- Induljunk előbb.

Vamos sair daqui.

Menjünk innen.

Eu devo sair.

- El kell mennem.
- Távoznom kell.

Precisamos sair imediatamente.

Azonnal el kell mennünk.

- Vamos sair para caminhar.
- Vamos sair para dar uma caminhada.

Menjünk, sétáljunk egyet!

Eu ouvi ele sair.

Hallottam kimenni.

Pode sair, por favor!

- Legyen szíves, menjen el!
- Szíveskedjenek távozni!
- Kérem, távozzanak!
- Menj, kérlek!
- Kérlek szépen, menj el!

Ela acabou de sair.

Éppen kiment.

Vamos sair de Boston.

- Tűnjünk el Bostonból!
- Húzzunk el Bostonból!

Eles acabaram de sair.

- Épp most távoztak.
- Épp most mentek el.

Ele acabou de sair.

Épp most ment ki.

Tom acabou de sair.

Tom éppen most ment el.

Eu não posso sair.

Nem tudok kimenni.

Tom nos fez sair.

Tom kidobott minket.

Eu não vou sair.

- Én nem megyek ki.
- Én ki nem megyek!
- Nem megyek ki.

Eu tenho que sair.

- Ki kell mennem.
- Muszáj kimennem.

- Não quero sair deste emprego.
- Eu não quero sair deste trabalho.

Nem akarom elhagyni ezt a munkát.

Não tenho vontade de sair.

Nincs kedvem kimozdulni itthonról.

- Saiamos daqui.
- Vamos sair daqui.

Tűnjünk el innen!

Você não deve sair hoje.

Ma nem kell kimenned.

Tom deixou o cachorro sair.

Tom engedte ki a kutyát.

Posso sair mais cedo hoje?

Ma elmehetek korán?

Feche a porta quando sair.

Zárd be az ajtót, amikor elmégy.

Estou lhe dizendo para sair.

Nyomatékosan kérlek, hogy távozz!

Você viu o Tom sair?

Láttad Tomit elmenni?

Você perguntou se devia sair?

Megérdeklődted, hogy elinduljál-e?

Nós precisamos de sair cedo.

Hamarosan indulnunk kell.

Não estava a sair da toca.

Többé nem jött ki az odúból.

Penteie os cabelos antes de sair.

Fésülködj meg, mielőtt elmész hazulról.

Hoje estou com vontade de sair.

Kedvem van ma kimozdulni.

Devíamos marcar para sair algum dia.

Valamikor össze kellene jönnünk.

Eu preferiria sair a ficar dentro.

Jobban szeretnék kimenni, mint bent maradni.

Se Tom quiser sair, ele pode.

Ha Tomi menni akar, megteheti.

Eu não quero sair daqui nunca.

Innen soha nem akarok elmenni.

É melhor você sair daqui imediatamente.

A legjobb lesz, ha most azonnal kiszállsz itt.

- Eu não gosto de sair quando está chovendo.
- Não gosto de sair quando está chovendo.

Nem szívesen megyek ki, ha esik.

Eu acho que tenho que sair agora.

Azt hiszem, most mennem kell.

Por favor, apague as luzes ao sair.

Kérem, távozáskor a villanyt lekapcsolni.

Não posso sair do país este ano.

Idén nem tudok külföldre menni.

- Deixa-me sair!
- Deixe-me ir embora!

- Hadd menjek!
- Eressz!
- Hagyjál elmenni!
- Engedj!
- Engedj utamra!

Se você não gosta, então pode sair.

- Ha nem tetszik, elmehetsz.
- Ha ez nem tetszik neked, elmehetsz.

Estava tão frio que ninguém queria sair.

Olyan hideg volt, hogy senki sem akart kimenni az utcára.

Ser uma das últimas a sair do ninho...

Az utolsók között kikelni

Ele me disse que havia votado para sair,

Azt mondta, azért szavazott a kilépés mellett,

Eu não gosto de sair quando está chovendo.

Nem szívesen megyek ki, ha esik.

Sair da lama para se meter no atoleiro.

Cseberből vederbe.

- Me ajude.
- Ajude-me.
- Ajude-me a sair.

Segíts nekem!

Ele acabou de sair da casca do ovo.

- Még a fenekén van a tojáshéj.
- Most mászott ki a tojáshéjból.

Eu preferia permanecer em casa do que sair.

Inkább otthon maradok, mint hogy kimenjek.

Desta vez, o Tom não vai sair ileso.

Tom ezúttal nem viszi el szárazon.

Ela me disse: "Vou sair para comprar biscoitos."

- Azt mondta nekem: Elmegyek kekszért.
- Ezt mondta nekem: Elmegyek, veszek kekszet.

- Ele acabou de sair.
- Ele acaba de ir.

Pont most ment el.

Já era tarde pra Tom sair de lá.

Ideje volt már, hogy Tamás elmenjen innen.

Eu costumo sair de casa às 6:30.

Általában hat harminckor megyek el hazulról.

Eu fiz toda a minha família sair de casa.

- Rávettem a családomat, hogy maradjanak itthon.
- Rávettem a családomat, hogy maradjanak otthon.

Por favor, apague a luz quando sair da sala.

Kérlek, oltsd le a villanyt, mikor kimész a szobából!

- Nós tivemos de sair.
- Nós tivemos que ir embora.

Távoznunk kellett.

Ele acaba de entrar, mas já está para sair.

Épphogy belépett, már el is ment.

Você não tem o costume de sair com amigos.

Nem szoktál eljárni a barátaiddal.

O Tom te falou alguma coisa antes de sair?

Mondott neked valamit Tom, mielőtt kiment?

- Você quer sair ou ficar em casa? Para mim tanto faz.
- Você quer sair ou ficar em casa? Para mim, tanto faz.

El akarsz menni vagy itthon maradsz? Nekem mindegy.

- Antes de sair, tenha certeza de que as luzes estão apagadas.
- Antes de sair, certifique-se de que deixou as luzes apagadas.

Bizonyosodj meg róla, mielőtt elmész, hogy nem ég-e a villany.

Eu estava prestes a sair quando Mary apareceu do nada.

Már indulni készültem, amikor Mary megjelent a semmiből.

Ao sair da estação de trem eu vi um homem.

Amikor elhagytam a pályaudvart, láttam egy férfit.

- O Tom ajudou a Maria a sair do barco a remo.
- O Tom deu uma mão para Maria sair do barco a remo.

Tomi kisegítette Marit az evezőscsónakból.

Você quer sair ou ficar em casa? Para mim tanto faz.

El akarsz menni vagy itthon maradsz? Nekem mindegy.

Seus lábios já estão ficando roxos. Você deve sair da água.

Az ajkaid elkékültek, ki kellene jönnöd a vízből.

Eu costumo sair para a escola por volta de 6:30.

Többnyire 6 óra 30-kor indulok el az iskolába.

O proprietário disse para ele sair porque não tinha pagado o aluguel.

A főbérlő azt mondta neki, hogy költözzön el, mert nem fizette a lakbért.

- Eu vou sair em uma hora.
- Daqui a uma hora eu sairei.

Egy óra múlva elmegyek.

- Vou ficar em casa hoje.
- Hoje eu não vou sair de casa.

- Ma itthon maradok.
- Ma itthon leszek.

- Ele chegou depois que eu saí.
- Ele chegou depois de eu sair.

- Miután elmentem, akkor érkezett.
- Akkor érkezett meg, amikor én már elmentem.

- Eu estava para ir embora.
- Eu estava prestes a ir.
- Eu ia sair.

- Éppen menni készültem.
- Éppen menni akartam.

Que não se esqueça de limpar os sapatos antes de sair de casa!

Nagyon remélem, hogy nem felejted el kipucolni a cipőket, mielőtt elmész!

- Não esqueça de trancar a porta quando sair.
- Não se esqueça de trancar a porta quando sair.
- Não esqueçam de trancar a porta quando saírem.
- Não se esqueçam de trancar a porta quando saírem.

Ne felejtsd el bezárni az ajtót, mikor elmész.

- Eu acho que é hora de eu ir.
- Eu acho que é tempo de eu sair.

Azt hiszem, ideje, hogy menjek.

Mas tem de se pôr em marcha. A sua manada tem de sair da vila antes do trânsito matinal.

De muszáj továbbállni. A csordának el kell hagynia a várost, mielőtt beindul a kora reggeli forgalom.

- Tenho que ir agora.
- Tenho que partir agora.
- Eu tenho que sair agora.
- Eu tenho que ir embora agora.

Most mennem kell!

Eu sei que não sou o homem mais desejável do mundo, mas ainda espero que você considere sair comigo.

Belátom, lehet hogy nem én vagyok a legkívánatosabb férfi a világon, mégis azt remélem, talán megfontolod, hogy randevúzz velem.

A preocupação com a imigração foi uma das razões pelas quais a Grã-Bretanha votou por sair da Comunidade Europeia.

A bevándorlástól való félelem az egyik oka annak, hogy Nagy-Britannia az Európai Uniótól való elszakadásra voksolt.

- Meu pai estava a ponto de ir embora quando o telefone tocou.
- Meu pai estava para sair quando o telefone tocou.
- O meu pai estava a ponto de ir embora quando o telefone tocou.
- O meu pai estava para sair quando o telefone tocou.

Az apám épp menni készült, mikor csörgött a telefon.

- Neste hotel, você deve dar check out às nove horas em ponto.
- Neste hotel, você deve sair às nove horas em ponto.

Ebből a szállodából pontosan kilenc óráig ki kell jelentkezned.

- Se algo der errado, eu respondo pelas consequências.
- Se algo sair errado, eu respondo pelas consequências.
- Caso algo dê errado, eu assumo as consequências.
- Caso algo saia errado, eu assumo as consequências.

Bármi üssön is be, felelek a következményekért.

- Tenho que ir agora.
- Tenho que partir agora.
- Eu devo ir agora.
- Tenho de ir agora.
- Eu tenho que sair agora.
- Eu tenho que ir embora agora.
- Eu tenho que ir agora.

Most mennem kell.