Translation of "Queremos" in Hungarian

0.015 sec.

Examples of using "Queremos" in a sentence and their hungarian translations:

- Nós queremos.
- Queremos.
- Nós queremos isso.
- Queremos isso.

Akarjuk.

- Queremos doces.
- Nós queremos doces.

Édességet akarunk.

- Nós queremos paz.
- Queremos paz.

Békét akarunk.

- Queremos votar.
- Nós queremos votar.

- Szavazni akarunk.
- Voksolni akarunk.

- Nós queremos expandir.
- Queremos expandir.

Terjeszkedni akarunk.

- Nós queremos vencer.
- Queremos vencer.

Győzni akarunk.

Queremos sair.

- Szeretnénk indulni.
- Mi menni szeretnénk.

Queremos cerveja!

Sört kérünk.

Queremos liberdade.

Szabadságot akarunk.

- Queremos o Tom!
- Nós queremos o Tom!

- Tomit akarjuk.
- Tomira van szükségünk.

- Não queremos te perder.
- Não o queremos perder.
- Não a queremos perder.

Nem akarunk téged elveszíteni.

- Queremos ter um filho.
- Queremos ter um bebé.

Babát akarunk.

- Nós sabemos o que queremos.
- Nós sabemos o que nós queremos.
- Sabemos o que nós queremos.
- Sabemos o que queremos.

Mi tudjuk, mit akarunk.

Nós queremos justiça.

Igazságot szeretnénk.

Nós queremos saber.

Tudni akarjuk.

Não queremos isso.

Nem akarjuk azt.

Queremos mais dinheiro.

Több pénzt akarunk.

Nós queremos ajudar.

Segíteni akarunk.

Queremos frases completas.

- Teljes mondatokat akarunk.
- Teljes mondatokat szeretnénk.

Queremos ajudar-te.

Segíteni akarunk neked.

- Nós queremos o nosso dinheiro.
- Queremos o nosso dinheiro.

A pénzünket akarjuk.

- Nós queremos falar com Tom.
- Nós queremos falar com o Tom.
- Queremos falar com o Tom.

Tommal akarunk beszélni.

Nós queremos algo novo.

Valami újat akarunk.

Nós só queremos você.

Mi csak téged szeretnénk.

Nós não queremos este.

Ezt nem akarjuk.

Não queremos nos atrasar.

Nem akarunk elkésni.

Nós queremos ouvir tudo.

Szeretnénk hallani valamit.

Nós queremos conhecer Tom.

Meg akarjuk ismerni Tomot.

Queremos um tapete novo.

Szeretnénk egy új szőnyeget.

Nós queremos algum conselho.

Szükségünk van pár tanácsra.

- Isso é o que nós queremos.
- Isso é o que queremos.

- Ez az, amit akarunk.
- Ezt akartuk.
- Épp ezt akartuk.
- Pont ezt akartuk.

- Nós queremos comprar uma casa nova.
- Queremos comprar uma casa nova.

Új házat akarunk venni.

Queremos nosso dinheiro de volta.

Kérjük vissza a pénzünket.

Nós queremos a mesma coisa.

Ugyanazt akarjuk.

Nós queremos ver o rei.

- A királyt akarjuk látni.
- Látni akarjuk a királyt.

Queremos aprender algumas canções espanholas.

Szeretnénk néhány spanyol dalt tanulni.

É o que queremos saber.

- Ez az, amit tudni szeretnénk.
- Ez az, amit tudni akarunk.

Queremos ajudar, mas não podemos.

Szeretnénk segíteni, de nem tudunk.

- Não é esse o que queremos.
- Não é esse o que nós queremos.

Nem ezt akarjuk.

Queremos aprender algumas músicas em espanhol.

Szeretnénk néhány spanyol dalt tanulni.

Todos nós queremos ir para casa.

Mindannyian haza akarunk menni.

Nós queremos que Tom diga sim.

Azt akarjuk, hogy Tomi igent mondjon.

Nós só queremos ir para casa.

Csak haza akarunk menni.

Tom nos dá o que queremos.

- Tom megadja nekünk, amire szükségünk van.
- Tom megadja nekünk azt, amit akarunk.

Nós queremos comer, mas não aqui.

Enni akarunk – csak nem itt.

- Nós queremos ajudar o Tom a fazer aquilo.
- Queremos ajudar o Tom a fazer aquilo.

Segíteni akarunk Tomnak azt megcsinálni.

- Nós queremos ir.
- A gente quer ir.

- Menni akarunk.
- El akarunk menni.

Queremos apenas que você diga a verdade.

Csak azt akarjuk, hogy mondd el az igazat!

Não queremos que ninguém nos encontre aqui.

Nem akarjuk, hogy itt bárki ránk találjon.

E queremos que a humanidade observe. E nos ajude.

Szeretnénk, ha erre figyelnének. És segítenének nekünk.

Queremos que o Tom saiba que ele pode voltar para casa.

Azt akarjuk, hogy tudja Tom, hogy haza jöhet.

- Nós queremos traduções que soem naturais, e não traduções diretas palavra por palavra.
- Nós queremos traduções que soem naturais, e não traduções diretas feitas palavra por palavra.

Természetes hangzású fordításokra van szükségünk, nem szóról szóra egyezőekre.

- Se nós queremos acabar hoje temos de nos mexer!
- Se quisermos terminar hoje, teremos de nos apressar!

- Ha ma végezni akarunk, igyekeznünk kell.
- Ha ma készen akarunk lenni, akkor mozognunk kell.

Atualmente nós queremos que nossos filhos tomem suas próprias decisões, mas nós esperamos que essas decisões nos agradem.

Manapság azt akarjuk, hogy a gyermekeink önálló döntéseket hozzanak, de elvárjuk, hogy ezek a döntések nekünk megfeleljenek.

E o que nós realmente queremos é ter muitas e muitas sentenças em muitas (e em quaisquer) línguas.

- Valamint, amit igazán akarunk az az, hogy legyen temérdek mondatunk mindenféle és bármiféle nyelven.
- És igazából azt szeretnénk, ha minél több mondatunk lenne minél több nyelven.
- Igazából azt szeretnénk, hogy minél több mondatunk legyen minél több nyelven.