Translation of "Hora" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Hora" in a sentence and their spanish translations:

Hora após hora eu a esperei.

Hora tras hora la esperé.

- É hora do jantar.
- Hora de jantar.
- É hora de comer.
- Está na hora do jantar.

- Es hora de comer.
- Es hora de cenar.

Da hora!

- ¡Qué copado!
- ¡Asombroso!
- ¡Órale!

- É hora do jantar.
- Hora de jantar.

- ¡Es hora de cenar!
- Es hora de cenar.

- Hora de se levantar.
- É hora de levantar.
- Está na hora de levantar.

- Hora de levantarse.
- Es hora de levantarse.

- É hora do almoço.
- É hora de almoçar.

- Es hora de almorzar.
- Es hora del almuerzo.

Hora de descarregar.

Es hora de descargar.

É uma hora.

Es la una.

Está na hora.

- Ha llegado el momento.
- Es la hora.
- Es el momento.
- Ha llegado la hora.

A qualquer hora.

Cuando quieras.

Hora da ginástica!

¡Es la hora de la gimnasia!

Talvez outra hora.

Tal vez en otro momento.

Hora de morrer.

Hora de morir.

à uma hora.

a una hora.

- Partiremos em uma hora.
- Nós partiremos em uma hora.

- Nos saldremos en una hora.
- Nos iremos en una hora.

- É hora de jantar.
- Está na hora do jantar.

Es hora de cenar.

- Chegou meia hora atrasado.
- Ele chegou meia hora atrasado.

Llegó media hora atrasado.

- É hora do intervalo.
- Está na hora do intervalo.

Es la hora del descanso.

- É hora de aprender alemão.
- É hora de aprender Alemão.

Es hora de aprender alemán.

Programa por 1 hora

Programa por 1 hora

Sempre chegue na hora.

Llega siempre a tiempo.

Hora de se levantar.

Hora de levantarse.

Está quase na hora.

Ya casi es hora.

Tom fez hora extra.

Tomás trabajó horas extra.

A hora lhe convém?

¿Te conviene la hora?

Começamos em meia hora!

¡En media hora comenzamos!

É hora de irmos.

Es hora de que nos vayamos.

É hora de partir.

Es hora de salir.

É hora de conversarmos.

Es hora de que conversemos.

É hora do jogo!

¡Es hora del juego!

Levou só uma hora.

Esto sólo tomó una hora.

Chegou meia hora atrasado.

- Vino media hora tarde.
- Llegó media hora atrasado.

É hora de jantar!

¡Es hora de cenar!

Você tem uma hora.

Tú tienes una hora.

É hora de almoçar.

Es hora de almorzar.

É hora do jantar.

- ¡Es hora de cenar!
- Es hora de cenar.
- Es la hora de la cena.

É hora de dormir.

Es hora de dormir.

É hora de decidir.

- Es hora de decidir.
- Es hora de tomar una decisión.

Sou pago por hora.

Me pagan por horas.

Estudei por uma hora.

Estudié durante una hora.

Já estava na hora.

Ya era hora.

É hora de comer.

Es hora de comer.

É hora de ir.

- Es hora de irse.
- Es tiempo de irse.

Que hora devo embarcar?

- ¿A qué hora debo estar a bordo?
- ¿Cuándo debo subir a bordo?

- Queria saber a hora exata.
- Gostaria de saber a hora exata.

Quisiera saber la hora exacta.

- Hora matinal é hora abençoada.
- Deus ajuda a quem cedo madruga.

- A quien madruga Dios le ayuda.
- A quien madruga, Dios ayuda.

- Voltarei em uma hora.
- Eu estarei de volta em uma hora.

- Volveré en una hora.
- Estaré de vuelta en una hora.

- Eu tenho aula em uma hora.
- Tenho aula em uma hora.

Tengo clase en una hora.

- Tentei por quase uma hora.
- Eu tentei por quase uma hora.

Lo intenté más o menos por una hora.

- Que hora servirão o jantar?
- Que hora será servido o jantar?

¿A qué hora servirán la cena?

- Parou de nevar há uma hora.
- Parou de nevar faz uma hora.
- Parou de nevar tem uma hora.

Paró de nevar hace una hora.

- É hora de ir à escola.
- É hora de ir para a escola.
- É hora de ir pra escola.

- Es hora de ir al colegio.
- Es hora de irse a la escuela.

- Já está na hora.
- Já era hora.
- É uma questão de tempo.

- Ya casi es hora.
- Es la hora.
- Ha llegado la hora.

- Conversei com ela durante uma hora.
- Conversei com ela por uma hora.

Hablé con ella por una hora.

- É hora de ir à escola.
- É hora de ir pra escola.

- Es hora de ir al colegio.
- Es hora de irse a la escuela.

Quantos minutos há em uma hora? - Em uma hora há sessenta minutos.

¿Cuántos minutos hay en una hora? - En una hora hay sesenta minutos.

- Esperá-lo-ei durante uma hora.
- Eu o esperarei durante uma hora.

Le esperaré durante una hora.

- Eu vou sair em uma hora.
- Daqui a uma hora eu sairei.

Voy a salir en una hora.

- É hora de dormir.
- Está na hora de ir para a cama.

- Es hora de dormir.
- Es hora de irte a la cama.

É a hora da verdade!

¡Es hora de la verdad!

Está na hora de avançar.

Es hora de hacer su jugada.

Publicaram-no na hora errada.

Se equivocaron de hora.

é hora do valentão falso

es hora del acosador falso

É realmente hora de irmos.

Ahora sí que es el momento de marcharnos.

Eu terminarei em uma hora.

Lo terminaré en una hora.

Ele partiu há uma hora.

- Se fue hace una hora.
- Él se fue hace una hora.

Que hora você se levanta?

¿A qué hora te levantas?

É hora de irmos embora.

Ya es hora de irnos a casa.

Eles chegaram bem na hora.

Llegaron justo a tiempo.

Ele apareceu uma hora depois.

Él apareció una hora más tarde.

Estará aqui em meia hora.

Estará aquí en media hora.

Te ligo em uma hora.

Te llamo en una hora.

O avião chegou na hora.

El avión llegó puntual.

É hora de levantar-se.

Es hora de levantarse.

Vocês chegarão na hora, né?

Llegarán a tiempo, ¿no es cierto?

Eu levantei há uma hora.

Me levanté hace una hora.

Marli saiu há meia hora.

Marlí salió hace media hora.

Estamos sendo pagos por hora.

- Nos pagan por la hora.
- Nos pagan por horas.

Temos menos de uma hora.

Tenemos menos de una hora.

Por favor, espere meia hora.

Por favor, espera media hora.