Translation of "Hora" in Arabic

0.032 sec.

Examples of using "Hora" in a sentence and their arabic translations:

Da hora!

رائع!

- Hora de se levantar.
- É hora de levantar.
- Está na hora de levantar.

حان وقت النهوض.

- É hora do almoço.
- É hora de almoçar.

- إنه وقت الغداء.
- حان وقت طعام الغداء.

Hora de descarregar.

‫حان وقت التفريغ.‬

- É hora de aprender alemão.
- É hora de aprender Alemão.

حان الأوان لتعلّم اللّغة الألمانيّة.

Programa por 1 hora

برنامج لمدة 1 ساعة

Hora de se levantar.

حان وقت الإستيقاظ.

Estudei por uma hora.

- درست لمدة ساعة.
- ذاكرت ساعة.

- Voltarei em uma hora.
- Eu estarei de volta em uma hora.

سأعود بعد ساعة.

- É hora de ir à escola.
- É hora de ir pra escola.

حان الوقت للذهاب إلى المدرسة

- Conversei com ela durante uma hora.
- Conversei com ela por uma hora.

تحدثت معها لساعة.

- Eu vou sair em uma hora.
- Daqui a uma hora eu sairei.

- سأخرج بعد ساعة.
- سأخرج في غضون ساعة.

- É hora de dormir.
- Está na hora de ir para a cama.

حان وقت النوم.

É a hora da verdade!

‫حانت لحظة الحسم!‬

Está na hora de avançar.

‫حان الوقت ليتحرك.‬

Publicaram-no na hora errada.

نشروا الخبر في الوقت الخاطئ.

é hora do valentão falso

حان الوقت للتنمر المزيف

Que hora você se levanta?

متى تستيقظ؟

O senhor tem hora marcada?

هل لديك موعد؟

Está na hora de procurar alimento.

‫حان وقت البحث عن الطعام.‬

Está na hora de se juntarem.

‫حان وقت الاجتماع.‬

é hora do rei dos catadores

حان الوقت لملك الزبالين

Bom dia. É hora de acordar.

صباح الخير. إنهُ وقت الإستيقاظ.

Você pode usá-lo qualquer hora.

بإمكانك استخدامها في أي وقت.

Quando eu era criança, a hora mais dolorosa do dia era a hora de comer.

حينما كنت طفلاً، كان أتعس لحظة بالنسبة لي هو وقت الأكل في منزلنا.

Está na hora de alimentar a família.

‫حان وقت إطعام أسرتها.‬

O homem continuou falando por uma hora.

استمر الرجل بالكلام لمدة ساعة.

Nós chegaremos lá daqui a uma hora.

سنصل إلى هناك بعد ساعة.

É hora de ir para a cama.

حان الوقت للنوم.

Você chegou na hora que eu saí.

وصلتَ في اللحظة التي غادرتُ فيها.

- Ficarei feliz em te ajudar a qualquer hora.
- Eu ficarei feliz em te ajudar qualquer hora dessas.

- سيسعدني مساعدتك أي وقت تحب.
- سيسعدني أن أساعدك في أي وقت.

Na hora, senti que era a decisão certa.

وبذلك بالوقت، شعرت وكأن ذلك كان القرار الصحيح.

Está na hora de desfrutar do sol quente...

‫حان الوقت للاستمتاع بدفء الشمس...‬

É muito alto. Chegou a hora da verdade.

‫إنها مسافة طويلة للأسفل.‬ ‫حسناً، حانت لحظة الحسم.‬

Vamos a isto. É a hora da verdade.

‫حسناً، لنفعل هذا.‬ ‫حسناً، جاءت لحظة الحسم.‬

Começando a considerar após esta hora, este homem

بدأ النظر بعد هذا الساعة ، هذا الرجل

Porque a hora de todo mundo é diferente

لأن ساعة كل شخص مختلفة

Hora de existir de acordo com a pessoa

وقت الوجود حسب الشخص

Acabei o trabalho em menos de uma hora.

لقد أنهيت العمل في أقل من ساعة

É hora de você comprar um carro novo.

حان الوقت لأن تشتري سيارة جديدة.

Ou você está perto dela por uma hora?

أم أنك كنت حوله لمدة ساعة؟

Atinge uma velocidade superior a 100 quilómetros por hora.

‫يمكنه الركض‬ ‫بسرعة تفوق الـ100 كيلومتر في الساعة.‬

A uma velocidade superior a mil quilómetros por hora.

‫بسرعة تفوق الألف كيلومتر في الساعة.‬

É hora dos miseráveis ​​servos fazerem o trabalho pesado.

حان الوقت لكي يقوم الأقنان البائسون بالعمل الشاق.

Tirei uma soneca de mais ou menos uma hora.

أخذت قيلولة لمدة ساعة.

Um carro o atropelou e ele morreu na hora.

صدمته سيارة و مات على الفور.

Nossa hora de virar uma abóbora foi a noite adhan

وقتنا للتحول اليقطين كان الأذان مساء

Agora vamos lembrar daqueles dias. Porque é hora de sorrir

الآن دعونا نتذكر تلك الأيام. لأنه حان الوقت للابتسام

Controle já está nas mãos do professor após essa hora

السيطرة بالفعل في يد المعلم بعد تلك الساعة

Outra hora comigo não é a mesma, diz Albert Einstein

يقول ألبرت أينشتاين: "مرة أخرى معي ليست هي نفسها"

É aquela hora na palestra em que mudo pra segunda marcha,

وفي هذا الوقت في الخطاب أغير إلى المستوى الثاني،

Ele caminha uma hora todos os dias para ir à escola,

يمشي ساعة كل يوم إلى المدرسة،

Está na hora de aprenderem a nadar e a apanhar peixe.

‫حان الوقت لها لتتعلم السباحة وصيد السمك.‬

Saciadas, está na hora de se secarem e cuidarem da pelagem.

‫بعد استزادتها من السمك،‬ ‫حان الوقت لتجفف وتمشط أنفسها.‬

Está na hora de os seres noturnos se colocarem em segurança.

‫حان وقت الاختباء لمخلوقات الليل.‬

A esta hora, a maioria dos macacos-caranguejeiros já estaria a dormir.

‫في هذا الوقت،‬ ‫تنام معظم سعادين المكاك طويلة الذيل.‬

E depois trabalho por cerca de 1 hora no texto que preparei

ثم أعمل لمدة ساعة تقريبًا على النص الذي أعددته

Dizendo que é hora de descansar seu pai e deixar a empresa

قائلين إنه حان الوقت لراحة والده وترك الشركة

Para perder peso, eu nado todos os dias uma hora na piscina.

لأخفف من وزني، أسبح كل يوم لساعة في حوض السباحة.

Reentrando na atmosfera a uma velocidade superior a 40 mil km por hora,

يدخل إلى المجال الجوي مجددًا بسرعة تفوق 25000 ميلاً في الساعة،

É a sabedoria do corpo, algo simples que temos a toda a hora,

‫إنها حكمة الجسد،‬ ‫شيء عادي لدينا طوال الوقت،‬

Mas que, se soubermos usar corretamente, pode salvar-nos numa hora de aflição.

‫لكن إن عرفنا كيف نستخدمه بشكل صحيح‬ ‫فإنه يستطيع أن ينقذنا في ساعة الحاجة.‬

Meia-noite! -- diz um turista húngaro. Está na hora de visitar a Torre Eiffel.

في منتصف الليل ، قال هذا السائح المجري : انه الوقت المناسب لزيارة برج ايفل .

- Esse filme é da hora.
- Esse filme é genial.
- Esse filme é sensacional.
- Esse filme é maravilhoso.

ذلك الفيلم رائع جدا.

Pode ser transmitido para qualquer dispositivo, para que você possa assistir a qualquer hora e em qualquer lugar.

جميع محتوياته إلى أي جهاز ، حتى تتمكن من مشاهدتها في أي وقت وفي أي مكان.

- Um carro bateu nele e ele morreu na hora.
- Ele foi atropelado por um carro e faleceu instantaneamente.

لقد صدم من قبل سيارة وتوفي على الفور.

A visão noturna do ocelote é mais apurada do que a sua. Está na hora de ir para casa.

‫يمكن للأصلوت الرؤية بشكل أفضل في الظلام.‬ ‫حان وقت العودة إلى المنزل.‬

Com esta víbora, porque o efeito no sangue é tão rápido, é daqueles venenos que pode matar em menos duma hora.

‫لأن سم الأفعى الحارية‬ ‫يسري بسرعة كبيرة في الدم،‬ ‫فهو واحد من السموم‬ ‫التي يمكنها القتل في أقل من ساعة.‬

- O câncer pode ser curado se for descoberto na hora certa.
- O câncer pode ter cura se for descoberto a tempo.

من الممكن علاج السرطان إذا اكتشف قبل فوات الأوان.

Muitos animais servem-se da visão a cores para encontrar frutos. Está na hora de uma última refeição antes que a visibilidade diminua.

‫تستخدم حيوانات كثيرة تمييزها للألوان‬ ‫للعثور على الفاكهة.‬ ‫حان الوقت لوجبة أخيرة قبل أن تصعب الرؤية.‬