Examples of using "Afinal" in a sentence and their hungarian translations:
Végül mégis igaza volt.
- Végeredményében minden jól sült el.
- A végén minden jól alakult.
- Végül nem jött el.
- Aztán meg el sem jött.
- Mégsem jött el.
Végül is, hol lakik? Valahol Kelet-Európában.
Mikor tanulod meg ezt végre?
- Mondtál valamit?
- Beszéltél egyáltalán?
- Mondtál amúgy valamit?
Figyeltél te egyáltalán arra, amit mondtam?
Szóval, a nép természetesen nem akar háborút. Miért akarná bármelyik szegény földműves az életét kockára tenni egy háborúban, amikor a legjobb, amit abból nyerhet, hogy ép csonttal hazatér? Természetes, hogy az egyszerű polgár nem akar háborút; sem Oroszországban, sem Angliában, sem Amerikában és még csak Németországban sem. Ez érthető. De végső soron egy ország vezetői azok, akik meghatározzák a politikát, és mindig egyszerű erre rávenni a népet; lehet az demokrácia, fasiszta diktatúra, parlamentarizmus vagy kommunista diktatúra. [...] Szavazással vagy anélkül a népet mindig rá lehet bírni, hogy a vezető parancsait kövessék. Ez teljesen egyszerű. Nem kell mást tenni, mint a néppel közölni, hogy megtámadtak minket, és felhánytorgatni a pacifistáknak, hogy nem szeretik eléggé a hazájukat és ezzel sodorják veszélybe az országot. Ez a módszer mindegyik országban működik.