Translation of "Lugar" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "Lugar" in a sentence and their hungarian translations:

- Que lugar legal!
- Que lugar incrível!

Milyen csodálatos hely!

- Nós adoramos este lugar.
- Nós adoramos esse lugar.

Imádjuk ezt a helyet.

Que lugar bonito!

Milyen csodálatos hely!

Amo aquele lugar.

Imádom azt a helyet.

- Temos espaço.
- Nós temos espaço.
- Nós temos lugar.
- Temos lugar.

Van helyünk.

Volte ao seu lugar.

Menj vissza a helyedre!

Chegando a lugar nenhum.

Ez sehová nem vezet.

É um lugar lúgubre.

Ez egy barátságtalan hely.

Este lugar é bonito.

Ez a hely nagyon szép.

Este lugar está livre?

Szabad ez az ülés?

Esse lugar é perfeito.

Ez a hely tökéletes.

Este lugar é fabuloso.

Ez a hely mesés.

Este lugar é chato.

Unalmas ez a hely.

Sempre odiei este lugar.

Mindig is utáltam ezt a helyet.

Eu gosto deste lugar.

- Tetszik nekem ez a hely.
- Szeretem ezt a helyet.

Meu lugar é aqui.

Ide tartozom.

Eu odeio este lugar.

- Gyűlölöm ezt a helyet.
- Utálom ezt a helyet.

Tudo está no lugar.

Minden a helyén van.

Eu adorava este lugar.

Régen szerettem ezt a helyet.

Este lugar é meu.

Ez az én helyem.

Vamos mudar de lugar.

Cseréljünk ülőhelyet!

- Este lugar é acessível a todos.
- Esse lugar é aberto para todos.
- Este lugar é aberto para todos.

- Ez a hely mindenki számára nyitva van.
- Ez a hely mindenki számára nyitva áll.

- Você pode ir a qualquer lugar.
- O senhor pode ir a qualquer lugar.
- A senhora pode ir a qualquer lugar.
- Vocês podem ir a qualquer lugar.

Bárhová mehetsz.

- Eu posso dormir em qualquer lugar.
- Eu consigo dormir em qualquer lugar.

- Én bárhol tudok aludni.
- Bárhol el tudok aludni.

- Esse lugar é aberto para todos.
- Este lugar é aberto para todos.

- Ez a hely mindenki számára nyitva van.
- Ez a hely mindenki számára nyitva áll.

- Tom encontrou um lugar para estacionar.
- Tom achou um lugar para estacionar.

Tom talált parkolóhelyet.

Guarde meu lugar, por favor.

Kérlek, foglald a helyem!

Vamos comer em outro lugar.

Együnk valahol máshol.

Este é um bom lugar.

Ez egy jó hely.

Este é um ótimo lugar.

Ez egy nagyszerű hely.

O lugar parecia suficientemente grande.

A hely elég nagynak tűnt.

Todo mundo ama aquele lugar.

Mindenki szereti azt a helyet.

De todo lugar vieram hóspedes.

Mindenhonnan vendégek jöttek.

Voltei para o meu lugar.

Visszamentem a székemhez.

Eu estava em outro lugar.

Valahol máshol voltam.

Nunca vou a lugar nenhum.

Én soha nem megyek sehova.

Este lugar não é seguro.

Ez a hely nem biztonságos.

Vocês estão no lugar certo.

Jó helyen vagy.

Nós pertencemos a este lugar.

Ide tartozunk.

Estamos chegando a lugar nenhum.

Semerre nem haladunk.

Este é o seu lugar?

Ez a te helyed?

Este lugar me dá arrepios.

Ettől a helytől a hideg futkos a hátamon.

Coloque-se em meu lugar.

Képzeld magad az én helyzetembe.

Eu fiquei em primeiro lugar.

Megnyertem az első díjat.

Quer trocar de lugar comigo?

Helyet cserélnél velem?

Eu anotei em algum lugar.

- Leírtam valahová.
- Felírtam valahova.

- Qual o lugar mais bonito do mundo?‎
- Qual é o lugar mais bonito do mundo?
- Onde fica o lugar mais bonito do mundo?

Melyik a világ legszebb helye?

É um lugar misterioso e sinistro.

Titokzatos, félelmetes hely.

Você está em um lugar seguro.

Te biztos helyen vagy.

Apenas se coloque no meu lugar.

- Csak képzeld magad a helyembe.
- Csak képzeld magad az én helyembe.

Estou com dor em todo lugar.

Mindenem fáj.

Ele vai ficar em primeiro lugar.

Meg fogja nyerni az első díjat.

Esse lugar é aberto para todos.

- Ez a hely mindenki számára nyitva van.
- Ez a hely mindenki számára nyitva áll.

Por favor, volte ao seu lugar.

Üljön vissza kérem a helyére.

Ouvi este nome em algum lugar.

Ezt a nevet már hallottam valahol.

Isto não é lugar para crianças.

Ez nem gyerekeknek való hely.

Eu encontrei um lugar para morar.

Találtam lakóhelyet.

Este lugar não é mais seguro.

Ez a hely már nem biztonságos.

O Tom chegou em segundo lugar.

- Tom érkezett másodikként.
- Másodiknak Tom érkezett meg.

O mundo é um lugar grande.

A világ egy hatalmas hely.

Nunca vá a lugar nenhum sozinho.

Soha, sehová ne menj egyedül!

Havia sangue em todo o lugar.

Minden tiszta vér volt.

Ponha este pacote em outro lugar.

Tedd félre ezt a csomagot!

Não o encontrei em lugar nenhum.

Sehol sem találtam.

O mundo é um lugar perigoso.

A világ egy veszélyes hely.

Não precisamos ir a lugar nenhum.

Nem kell mennünk sehova.

- Qual o lugar mais bonito do mundo?‎
- Qual é o lugar mais bonito do mundo?

Hol van a világ legszebb helye?

E fazer do mundo um lugar melhor.

és a világot valóban jobb hellyé tegye.

Não há lugar como o nosso lar.

- Nincs még egy olyan hely, mint az otthon.
- Otthon csak egy van.

Nunca esperei encontrá-la num lugar assim.

Sosem hittem volna, hogy pont egy ilyen helyen találkozom vele.

Deixe o livro no lugar onde estava.

Hagyd ott a könyvet, ahol volt.

Eu não posso ir a lugar nenhum.

Sehová nem tudok menni.

Não tenho lugar para dormir esta noite.

Nincs hol aludnom ma éjjel.

Encontrei um bom lugar para fazer piquenique.

Találtam egy kellemes helyet a piknikhez.

- Eu gosto desse lugar.
- Você é fabulosa.

- Tetszik nekem az a hely.
- Az a hely tetszik nekem.

Hoje não vou mais a lugar nenhum.

Sehova máshova nem megyek ma.

Provavelmente seria mais barato em outro lugar.

Máshol valószínűleg olcsóbb lenne.

Tem um lugar chamado Kuchiwa em Hiroxima.

Hirosimában van egy Kocsiva nevű hely.

Este é um lugar plácido e aconchegante.

Ez egy nyugodt és barátságos hely.

Você faz do mundo um lugar melhor.

Jobbá teheted a világot.

- Eu não esperava encontrar-te num lugar como este.
- Eu não esperava encontrá-lo num lugar como este.

Nem számítottam rá, hogy egy ilyen helyen találkozunk majd.

- O que você faria em meu lugar?
- O que tu farias em meu lugar?
- O que você faria em minha posição?
- Se você estivesse em meu lugar, o que faria?
- Se tu estivesses no meu lugar, o que farias?

- Mit tennél az én helyemben?
- Te mit tennél az én helyemben?

RG: O mundo se tornou um lugar diferente

RG: A világ más lett

Antes de ter lugar. EXÉRCITO REVOLUCIONÁRIO DO POVO

mielőtt még megtörtént volna. NÉPI FORRADALMI HADSEREG

Este lugar é bastante espaçoso para nós dois.

Ez a hely elég nagy mindkettőnk számára.

Você terá que fazer isso em outro lugar.

Ezt valahol máshol kell megtenned.

Bajulação não vai te levar a lugar nenhum

Hízelgéssel nem érsz el semmit.

Eu cedi meu lugar para a senhora sentar.

Átadtam a helyemet az idős hölgynek.

Perdi minha chave em algum lugar por aqui.

Valahol errefelé vesztettem el a kulcsomat.

A liberdade é um lugar ou uma ideia?

A szabadság az egy hely vagy egy eszme?

Eu poderia estar mais feliz em outro lugar?

Lehetnék máshol boldogabb?

Não se encontra este artigo em qualquer lugar.

Ez a cikk sehol sem található.

Volte para o lugar de onde você veio.

Menj vissza oda, ahonnan jöttél!

Parece um bom lugar para armar a barraca.

Ez a hely jónak tűnik ahhoz, hogy itt táborozzunk le.

Quem chega mais cedo pega um lugar melhor.

Aki korábban jön, jobb helyet foglal.

Os CDs tomaram o lugar das fitas K7.

A cédék átvették a hanglemezek helyét.

Onde fica o lugar mais bonito do mundo?

- Hol van a világ legszebb helye?
- Hol van a legszebb hely a világon?