Translation of "Comboio" in German

0.003 sec.

Examples of using "Comboio" in a sentence and their german translations:

- Ela pode ter perdido o comboio.
- Ela poderá ter perdido o comboio.

Sie hat vielleicht ihren Zug verpasst.

Consegui apanhar o último comboio.

Ich hab' den letzten Zug noch erwischt.

Para onde vai este comboio?

- Wohin fährt dieser Zug?
- Wo fährt dieser Zug hin?

Esqueci-me dos bilhetes de comboio.

Ich habe die Zugfahrkarten vergessen.

Vou apanhar o comboio das dez e meia.

Ich nehme den 10.30 Uhr-Zug.

Ele levou a bagagem dela para o comboio.

Er trug ihr das Gepäck zum Zug.

- Olha! O comboio chegou!
- Vejam! O trem chegou.

- Schau! Der Zug ist angekommen!
- Schau mal! Der Zug ist da!

Dormi até tarde e perdi o primeiro comboio.

Ich habe verschlafen und den ersten Zug verpasst.

- O trem já partiu.
- O comboio já partiu.

Der Zug ist bereits abgefahren.

Onde é a estação de comboio mais próxima?

Wo ist der nächste Bahnhof?

- O trem acaba de partir.
- O comboio acabou de partir.
- O comboio partiu agora mesmo.
- O trem acabou de partir.

Der Zug ist soeben abgefahren.

O comboio vai dar entrada na plataforma número 5.

Der Zug kommt an Gleis 5 an.

O Tomás saiu cedo para apanhar o primeiro comboio.

Tom ging früh los, um den ersten Zug noch zu erreichen.

Levantei-me mais cedo do que o habitual para apanhar o primeiro comboio.

Ich stand früher als normal auf, um den ersten Zug zu nehmen.

- Para mim, parece que o trem está atrasado.
- Parece-me que o comboio está atrasado.

Es scheint, dass der Zug Verspätung hat.

- Onde é a estação de comboio mais próxima?
- Onde é a estação de trem mais próxima?

Wo ist der nächste Bahnhof?

- Quando vai chegar o próximo trem?
- Quando vai chegar o próximo comboio?
- Quando chegará o próximo trem?

Wann kommt der nächste Zug?

- Gosto mais de viajar de comboio que de avião.
- Prefiro viajar de trem do que de avião.

Ich fahre lieber mit dem Zug als zu fliegen.

- Onde é a estação de comboio mais próxima?
- Onde fica a estação de trem mais próxima?
- Onde é a estação de trem mais próxima?

Wo ist der nächste Bahnhof?

- Sem querer eu embarquei em um trem que estava indo na direção oposta.
- Por engano apanhei um comboio que estava a ir na direção contrária.

Versehentlich bestieg ich einen Zug, der in die Gegenrichtung fuhr.

- Eu não sei se ele virá de trem ou de carro.
- Não sei se ele virá de comboio ou de carro.
- Não sei se ele virá de trem ou de carro.

Ich weiß nicht, ob er mit dem Zug oder mit dem Auto kommen wird.

- Eu não sei se ele virá de trem ou de carro.
- Eu não sei se ela virá de trem ou de carro.
- Não sei se ele virá de comboio ou de carro.
- Não sei se ele virá de trem ou de carro.

Ich weiß nicht, ob er mit dem Zug oder mit dem Auto kommen wird.