Translation of "Dela" in Turkish

0.043 sec.

Examples of using "Dela" in a sentence and their turkish translations:

- É dela.
- Isso é dela.

O onun.

Riram dela.

Ona gülündü.

É dela.

O onunki.

- Gosto muito dela.
- Eu gosto muito dela.

- Ondan çok hoşlanıyorum.
- Onu çok seviyorum.

- Todos gostam dela.
- Todo mundo gosta dela.

- Herkes ondan hoşlanıyor.
- Herkes onu sever.

- Tom gosta dela.
- O Tom gosta dela.

Tom onu seviyor.

- Eu gosto demais dela.
- Gosto demais dela.

En çok onu seviyorum.

- Eu mesmo cuidarei dela.
- Eu mesma cuidarei dela.

Onunla kendim ilgileneceğim.

- O cão é dela.
- O cachorro é dela.

Köpek onun.

- Está com ciúme dela?
- Estás com ciúme dela?

Onu kıskanıyor musun?

- Todo o mundo gostou dela.
- Todos gostaram dela.

Herkes onu sevdi.

Separei-me dela.

Ben ondan ayrıldım.

Livre-se dela.

- Ondan kurtulun.
- Kurtul ondan.

Não era dela.

Onunki değildi.

Todos gostam dela.

Herkes ondan hoşlanıyor.

Isso é dela.

Bu onun.

Isso depende dela.

O ona kalmış.

Lembras-me dela.

Sen bana onu hatırlatıyorsun.

Eu preciso dela.

Ona ihtiyacım var.

- Aqui está uma foto dela.
- Eis uma foto dela.

İşte onun bir resmi.

- Esqueci o nome dela.
- Eu esqueci o nome dela.

- Onun adını unuttum.
- Onun ismini unuttum.

- Eu conheço a irmã dela.
- Conheço a irmã dela.

Onun kız kardeşini tanıyorum.

- Nunca mais soube dela.
- Nunca mais ouvi falar dela.

Ondan bir daha hiç duymadım.

- Não chegue perto dela.
- Não vá para perto dela.

Ona yaklaşma.

- Você deveria ficar longe dela.
- Vocês deveriam ficar longe dela.

Ondan uzak durmalısın.

- Eu amo os olhos dela.
- Eu adoro os olhos dela.

Onun gözlerini seviyorum.

- O pai dela é vivo?
- O pai dela está vivo?

Babası yaşıyor mu?

- O suéter dela é roxo.
- A suéter dela é roxa.

Onun kazağı mordur.

- Onde fica a casa dela?
- Onde é a casa dela?

Onun evi nerede?

- Não siga o exemplo dela.
- Não sigam o exemplo dela.

- Onun izinden gitme.
- Ona uyma.
- Onu kendine örnek alma.

- Você pegou o telefone dela?
- Vocês pegaram o telefone dela?

Telefon numarasını aldın mı?

Essa é a camiseta dela. Aquela camiseta é dela também.

Bu onun tişörtü. O tişört de onunkidir.

- Todos falam bem dela.
- Todo o mundo fala bem dela.

- Herkes ondan iyi şekilde bahseder.
- Herkes onun hakkında iyi şeyler söylüyor.
- Herkes onun hakkında iyi konuşur.

- Eu tirei uma foto dela.
- Eu fiz uma foto dela.

Ben onun bir resmini çektim.

É a coleira dela!

Bu onun tasması!

Você vai gostar dela.

Onu sevmeyi öğreneceksin.

Você são filhas dela.

Siz onun kızlarısınız.

Como você soube dela?

Onun hakkında nasıl öğrendiniz?

Este livro é dela.

Bu kitap onunki.

Você é amigo dela?

Onun arkadaşı mısın?

Eu tinha ciúmes dela.

Onu kıskanıyordum.

Eu gosto mesmo dela.

Ben gerçekten ondan hoşlanıyorum.

Espero a carta dela.

Ondan bir mektup bekliyor olacağım.

- É dela.
- É ela.

Bu o.

Aqueles sapatos são dela.

Bu ayakkabılar onun.

Estes sapatos são dela.

Bu ayakkabılar onun.

Ele é amigo dela.

O, onun arkadaşıdır.

Todos nós gostamos dela.

Hepimiz onu severiz.

Não foi ideia dela.

Onun fikri değildi.

Tom tropeçou atrás dela.

Tom onun peşinden tökezledi.

Adormeci no ombro dela.

Onun omzunda uyuyakaldım.

Eu não gosto dela.

Ondan hoşlanmıyorum.

Amanhã é aniversário dela.

Yarın onun doğum günü.

Tom sentiu saudades dela.

Tom onu özledi.

Eu nunca gostei dela.

Onu hiç sevmedim.

Eu tenho medo dela.

Ondan korkuyorum.

Ele gosta muito dela.

O onu çok sever.

Eu moro perto dela.

Onun yanında yaşıyorum.

Faz-me lembrar dela.

Bu bana onu hatırlatıyor.

Eu não precisei dela.

Ona ihtiyacım yoktu.

Todos nós gostávamos dela.

Hepimiz onu sevdik.

Esqueci o nome dela.

- Onun adını unuttum.
- Onun ismini unuttum.

Estas botas são dela.

Bu çizmeler ona aittir.

Este CD é dela.

Bu CD ona aittir.

Essas fotos são dela.

Şu fotoğraflar onun.

Aquele carro é dela.

O araba onunki.

Recebi uma carta dela.

Ondan bir mektup aldım.

O pai dela morreu.

Onun babası ölmüş.

Nós moramos perto dela.

Ona yakın yaşıyoruz.

- Eu não sei o endereço dela.
- Não sei o endereço dela.

Onun adresini bilmiyorum.

- Ele se sentou perto dela.
- Ele sentou-se ao lado dela.

O, onun yanına oturdu.

- Vou certamente sentir falta dela.
- Vou ter saudade dela, com certeza.

Kesinlikle onu özleyeceğim.

- Eu não sei o telefone dela.
- Não sei o telefone dela.

Onun telefon numarasını bilmiyorum.

- Eu não gosto do chapéu dela.
- Não gosto do chapéu dela.

Onun şapkasını sevmiyorum.

- Ele esqueceu o nome dela.
- Ele se esqueceu do nome dela.

O onun adını unuttu.

- Estou esperando uma carta dela.
- Eu estou esperando uma carta dela.

Ondan bir mektup bekliyorum.

- A mãe dela era uma cantora.
- A mãe dela era cantora.

Onun annesi bir şarkıcıydı.

- Não recebi sequer uma carta dela.
- Dela não recebi sequer uma carta.

Ondan bir mektup bile almadım.

- A composição dela não continha erros.
- A redação dela estava sem erros.

Onun kompozisyonu hatasızdı.

- O que você realmente acha dela?
- O que vocês realmente acham dela?

Onunla ilgili gerçekten ne düşünüyorsun?

- Ainda estou zangado por causa dela.
- Ainda estou zangada por causa dela.

Ben onun yüzünden hâlâ kızgınım.

- A prima dela mora na Europa.
- O primo dela mora na Europa.

Kuzeni Avrupa'da yaşıyor.

- Ninguém sabe o nome dela.
- Ninguém sabe qual é o nome dela.

Hiç kimse onun adını bilmiyor.

- Seu rosto empalideceu.
- O rosto dela empalideceu.
- O rosto dela ficou pálido.

Onun yüzü soldu.

Isto é dela, não é?

O onun, değil mi?

O carro novo é dela.

Yeni araba onun.

O sonho dela se realizou.

Onun rüyası gerçek oldu.

Ele roubou o relógio dela.

O onun saatini çaldı

A gramática dela é ruim.

Onun dil bilgisi kötü.

Não ignores os sentimentos dela.

Onun duygularını görmezden gelmeyin.

A história dela é verdadeira?

Onun hikayesi gerçek mi?

Alguém roubou o dinheiro dela.

Birisi onun parasını çaldı.

O inglês dela é perfeito.

Onun İngilizcesi mükemmel.

O inglês dela é excelente.

Onun İngilizcesi mükemmeldir.

Qual é a profissão dela?

Onun mesleği nedir?