Translation of "último" in German

0.253 sec.

Examples of using "último" in a sentence and their german translations:

É o último.

Es ist das Letzte.

- Tom chegou por último.
- Tom foi o último a chegar.

Tom war der letzte, der kam.

- Este é o último trem.
- Esse é o último trem.

Das ist der letzte Zug.

- O último a chegar perde.
- Quem chegar em último perde.

Wer als Letzter ankommt, verliert.

Tom chegou por último.

Tom kam als Letzter an.

Betty chegou por último.

- Betty kam als Letzte.
- Betty kam als letzte.

Tom é o último.

Tom ist der Letzte.

Eu sou o último.

Ich bin die Letzte.

- Quem ri por último ri melhor.
- Ri melhor quem ri por último.

Wer zuletzt lacht, lacht am besten.

Seu último filme foi propaganda

Sein letzter Film war Propaganda

Ele deu seu último suspiro.

Er hauchte seinen letzten Atem aus.

Esperei até o último minuto.

Ich habe bis zur letzten Minute gewartet.

Nevou muito no último inverno.

Es schneite im letzten Winter viel.

Consegui apanhar o último comboio.

Ich hab' den letzten Zug noch erwischt.

Eu perdi o último trem.

- Ich habe den letzten Zug verpasst.
- Ich habe die letzte Bahn verpasst.

Choveu muito no último verão.

Vergangenen Sommer hat es viel geregnet.

O último trem já saiu.

Der letzte Zug ist schon weg.

É o último filme deles.

Es ist ihr letzter Film.

O último capítulo deste livro.

Das letzte Kapitel dieses Buches.

Este é o último trem.

Das ist der letzte Zug.

No último ano ou dois,

in den letzten ein oder zwei Jahren,

Partirei com o meu último alento.

Ich gehe erst, wenn mich der Atem verlässt.

Do último campeão sobrevivente de Hrolf.

ein Treueversprechen zu erhalten .

Por último, ele pegou o carro.

Er hat sich das Auto endlich zugelegt.

Quem ri por último ri melhor.

Wer zuletzt lacht, lacht am besten.

Meu último marido era realmente estúpido.

Mein letzter Ehemann war wirklich dumm.

Este é o seu último aviso.

Dies ist Ihre letzte Warnung.

Nós conseguimos pegar o último trem.

- Wir schafften es, die letzte Bahn zu erwischen.
- Wir schafften es, den letzten Zug zu erwischen.

O Tom perdeu o último trem.

Tom hat den letzten Zug verpasst.

Ele conseguiu escapar no último segundo.

Er konnte in letzter Sekunde entkommen.

Tom foi o último a chegar.

Tom war der letzte, der kam.

Muita coisa mudou no último quinquênio.

Viele Dinge haben sich in den letzten fünf Jahren verändert.

O último exame foi bem difícil.

Die letzte Prüfung war sehr schwierig.

- Hoje é nosso último dia de aula.
- Hoje é o nosso último dia de aula.

Heute ist unser letzter Schultag.

Dezembro é o último mês do ano.

Dezember ist der letzte Monat des Jahres.

O jogo foi cancelado no último minuto.

Das Spiel wurde in letzter Minute abgesagt.

À meia-noite, apaguei meu último cigarro.

Genau um Mitternacht löschte ich meine letzte Zigarette.

Ele cancelou a reunião no último minuto.

Er hat die Sitzung im letzten Augenblick abgesagt.

Sábado é o último dia da semana.

- Der Samstag ist der letzte Tag der Woche.
- Der Sonnabend ist der letzte Tag der Woche.

Johnny, leia o último parágrafo, por favor.

Johnny, lies bitte den vorletzten Absatz.

Eu sou sempre o último da fila.

Ich bin immer der Letzte der Schlange.

A ajuda dele veio no último momento.

Seine Hilfe kam im letzten Moment.

Tom pegou o último pedaço de bolo.

Tom bekam das letzte Stück Kuchen.

Eu tenho uma bicicleta do último modelo.

Ich habe ein nagelneues Fahrrad.

Havia muito poucos passageiros no último ônibus.

Es waren sehr wenig Fahrgäste im letzten Bus.

Ele já está exalando o último suspiro.

Er liegt schon in den letzten Zügen.

Eles tiraram do aposento o último objeto.

Man trug das letzte Objekt aus dem Zimmer.

Tom correu para pegar o último trem.

Tom rannte, um den letzten Zug zu erreichen.

Tom foi o último a chegar aqui.

- Tom traf hier als letzter ein.
- Tom kam hier als letzter an.

Eu talvez tenha perdido meu último emprego.

Ich hätte meine Arbeit verlieren können.

Domingo é o último dia da semana.

Sonntag ist der letzte Tag der Woche.

Amanhã é o último dia de aula!

Morgen ist der letzte Schultag!

Ontem foi o último dia de escola.

Gestern war der letzte Schultag.

Hoje é nosso último dia de férias.

Heute ist unser letzter Ferientag.

Tom foi o último estudante a sair.

Tom war der letzte Student, der wegging.

Sim, não aconteceu durante o último ano.

Ja, es ist nicht passiert während des letzten Jahres.

O último ato da noite está a começar.

Der letzte Akt der Nacht beginnt.

Essa criança foi o último turco dos turcos.

Dieses Kind war der letzte Türke der Türken.

O último grupo restante, ou seja, na ponte

die letzte verbleibende Gruppe, dh auf der Brücke

E após o último trabalho de restauração realizado

Und nach den letzten Restaurierungsarbeiten

Ele é freqüentemente chamado de 'o último Viking'.

Er wird oft "der letzte Wikinger" genannt.

Ele tem de contar até o último centavo.

Sie muss mit jedem Pfennig rechnen.

O Tom comeu o último pedaço do bolo.

Tom aß das letzte Stück Kuchen.

Ele quer sempre ser o último a falar.

Er will immer das letzte Wort haben.

Onde você foi no último final de semana?

- Wo bist du letztes Wochenende hingegangen?
- Wo sind Sie letztes Wochenende hingegangen?
- Wo seid ihr letztes Wochenende hingegangen?

Tom sempre deixa tudo para o último minuto.

Tom macht immer alles auf den letzten Drücker.

Eu o vi no último fim de semana.

Ich habe ihn letztes Wochenende gesehen.

Perdi o último trem na sexta-feira passada.

Letzten Freitag habe ich meinen Zug verpasst.

Eu fui o último a vê-lo vivo.

Ich war der letzte, der ihn lebend gesehen hat.

Tom foi o último a sair da loja.

Tom hat den Laden als letzter verlassen.

Hoje foi o meu último dia de aula.

Heute war mein letzter Schultag.

Número cinco, por último mas não menos importante.

Nummer fünf, last but not least.

Eu provavelmente estou errando o último nome dele.

Ich schlachte wahrscheinlich seinen Nachnamen.

- Você sabe quem ganhou o último Prêmio Nobel de Literatura?
- Tu sabes quem ganhou o último Prémio Nobel da Literatura?

Wissen Sie, wer den letzten Literaturnobelpreis bekommen hat?

Este foi o último dia da presidência de Pepe

Das war Pepes letzter Tag als Präsident,

Último minuto! Eles transformaram Hagia Sophia em uma igreja.

Letzte Minute! Sie verwandelten die Hagia Sophia in eine Kirche.

Ele seria o último a trair os seus amigos.

Er ist der Letzte, der seine Freunde verraten würde.

Matemática é o último assunto que eu quero estudar.

Mathe ist echt das Letzte, was ich studieren würde.

Ele seria o último homem a quebrar suas promessas.

Er wäre der Letzte, der seine Versprechen bräche.

O último pedaço de bolo foi comido por Tom.

Das letzte Stück Kuchen wurde von Tom gegessen.

É o último trem para o fim do mundo.

Das ist der letzte Zug zum Ende der Welt.

Tom gastou muito dinheiro no último final de semana.

Tom hat letztes Wochenende viel Geld ausgegeben.

"Dê uma olhada no último post do meu blog".

meinen letzten Blogpost, was auch immer es sein mag

Eu posso estar falando o último nome dele errado,

Und ich könnte es bekommen sein Nachname falsch,