Translation of "Dela" in French

0.010 sec.

Examples of using "Dela" in a sentence and their french translations:

- É dela.
- Isso é dela.

- C'est le sien.
- C'est la sienne.

É dela.

- Ce sont les siens.
- C'est le sien.
- C'est la sienne.
- C'est à elle.

- Gosto muito dela.
- Eu gosto muito dela.

- Je l'aime beaucoup.
- Je l'apprécie beaucoup.
- Je l'aime au boutte.

- Todos gostam dela.
- Todo mundo gosta dela.

- Tout le monde l'aime.
- Tout le monde l'apprécie.

- Tom gosta dela.
- O Tom gosta dela.

Tom l'aime bien.

- Eu mesmo cuidarei dela.
- Eu mesma cuidarei dela.

- Je vais me charger d'elle en personne.
- Je vais moi-même m'occuper d'elle.
- Je vais m'en charger en personne.

- Está com ciúme dela?
- Estás com ciúme dela?

- Es-tu jalouse d'elle ?
- Es-tu jaloux d'elle ?
- Êtes-vous jaloux d'elle ?
- Êtes-vous jalouse d'elle ?
- Êtes-vous jalouses d'elle ?

Todos gostam dela.

Tout le monde la trouve sympathique.

Separei-me dela.

- J'ai rompu avec elle.
- Je rompis avec elle.

Livre-se dela.

- Débarrasse-toi d'elle !
- Débarrassez-vous d'elle !

Mantenha distância dela!

Restez à distance d'elle !

Aproximou-se dela.

- Il s'approcha d'elle.
- Il s'est approché d'elle.

Gosto muito dela.

- Je l'aime beaucoup.
- Elle me plaît beaucoup.

Eles riram dela.

Ils rirent d'elle.

Isso é dela.

- Ce sont les siens.
- Ce sont les siennes.

Ele cuidará dela.

Il prendra soin d'elle.

- Aqui está uma foto dela.
- Eis uma foto dela.

- Voici une photo d'elle.
- Voilà une photo d'elle.

- Esqueci o nome dela.
- Eu esqueci o nome dela.

J'ai oublié son nom.

A timidez dela me fazer gostar dela ainda mais.

Sa timidité me la rend encore plus chère.

- Eu conheço a irmã dela.
- Conheço a irmã dela.

Je connais sa sœur.

- Nunca mais soube dela.
- Nunca mais ouvi falar dela.

Je n'ai jamais plus entendu parler d'elle.

- Nós aceitamos o convite dela.
- Aceitamos o convite dela.

- Nous acceptâmes son invitation.
- Nous avons accepté son invitation.

- Eu amo os olhos dela.
- Eu adoro os olhos dela.

J'adore ses yeux.

- Eu tirei uma foto dela.
- Eu fiz uma foto dela.

Je l'ai prise en photo.

- Eu me sentei junto dela.
- Sentei-me ao lado dela.

- Je m'assis à son côté.
- Je m'assis auprès d'elle.
- Je m'assis près d'elle.
- Je me suis assise auprès d'elle.
- Je me suis assise près d'elle.
- Je me suis assise à son côté.
- Je me suis assise à côté d'elle.
- Je m'assis à côté d'elle.
- Je me suis assise à ses côtés.

- Onde fica a casa dela?
- Onde é a casa dela?

Où se trouve sa maison ?

- Não siga o exemplo dela.
- Não sigam o exemplo dela.

Ne suis pas son exemple.

- O discurso dela nos comoveu.
- O discurso dela nos emocionou.

Son discours nous a émus.

- Todos falam bem dela.
- Todo o mundo fala bem dela.

Tout le monde dit du bien d'elle.

- Não lembro o nome dela.
- Eu não lembro o nome dela.
- Eu não consigo lembrar o nome dela.
- Não consigo lembrar o nome dela.

- Je ne peux pas me rappeler son nom.
- Je n'arrive pas à me souvenir de son prénom.

É a coleira dela!

C'est son collier !

Você vai gostar dela.

Tu apprendras à l'aimer.

Você são filhas dela.

Vous êtes ses filles.

Como você soube dela?

- Comment as-tu appris son existence ?
- Comment avez-vous appris son existence ?

Ele é amigo dela.

Il est son ami.

Este livro é dela.

Ce livre est à elle.

Tiraram fotos comprometedoras dela.

Ils ont pris des photos compromettantes de lui.

Todos nós gostamos dela.

Nous l'aimons tous.

Você ouviu falar dela?

As-tu entendu parler d'elle ?

Eu gosto mesmo dela.

Je l'apprécie vraiment.

Espero a carta dela.

J'attendrai une lettre d'elle.

- É dela.
- É ela.

C'est elle.

Estes sapatos são dela.

- Ces souliers sont à elle.
- Ces chaussures sont les siennes.

Todo mundo gosta dela.

Elle est appréciée de tout le monde.

Eu nunca gostei dela.

Je ne l'ai jamais appréciée.

O pai dela morreu.

Son père mourut.

Adormeci no ombro dela.

- Je me suis endormi sur son épaule.
- Je me suis endormie sur son épaule.

Recebi uma carta dela.

J'ai reçu une lettre de sa part.

Amanhã é aniversário dela.

Demain a lieu son anniversaire.

Tom sentiu saudades dela.

Elle manquait à Tom.

Eu tenho medo dela.

J'ai peur d'elle.

Ele gosta muito dela.

Il l'aime beaucoup.

Ele se aproveitou dela.

Il a profité d'elle.

Essas fotos são dela.

Ces photos-là sont les siennes.

Aquele carro é dela.

Cette voiture est la sienne.

A ideia foi dela.

C'était son idée.

- Eu não sei o endereço dela.
- Não sei o endereço dela.

- Je ne connais pas son adresse.
- J'ignore son adresse.

- Ele se sentou perto dela.
- Ele sentou-se ao lado dela.

- Il s'assit à côté d'elle.
- Il s'est assis à côté d'elle.
- Il s'assit près d'elle.
- Il s'assit auprès d'elle.
- Il s'est assis auprès d'elle.
- Il s'est assis près d'elle.
- Il s'assit à son côté.
- Il s'est assis à son côté.

- Vou certamente sentir falta dela.
- Vou ter saudade dela, com certeza.

Elle me manquera certainement.

- Eu não gosto do chapéu dela.
- Não gosto do chapéu dela.

Je n'aime pas son chapeau.

- Ele esqueceu o nome dela.
- Ele se esqueceu do nome dela.

Il a oublié son nom.

- Eu janto na casa dela.
- Eu estou jantando na casa dela.

Je dîne chez elle.

- Estou esperando uma carta dela.
- Eu estou esperando uma carta dela.

J'attends une lettre de sa part.

- A composição dela não continha erros.
- A redação dela estava sem erros.

Sa composition était sans erreur.

- O que você realmente acha dela?
- O que vocês realmente acham dela?

- Que penses-tu vraiment d'elle ?
- Que pensez-vous vraiment d'elle ?

- Ainda estou zangado por causa dela.
- Ainda estou zangada por causa dela.

Je suis encore en colère à cause d'elle.

- Ninguém sabe o nome dela.
- Ninguém sabe qual é o nome dela.

- Personne ne sait son nom.
- Personne ne connaît son nom.

Isto é dela, não é?

C'est le sien, n'est-ce pas ?

O sonho dela se realizou.

Son rêve s'est réalisé.

Ele roubou o relógio dela.

Il a dérobé sa montre.

Não ignores os sentimentos dela.

Prenez en compte ses sentiments.

Retirou o que disse dela.

Il retira ce qu'il avait dit d'elle.

Alguém roubou o dinheiro dela.

- On lui a volé son argent.
- Quelqu'un a volé son argent.

O inglês dela é perfeito.

Sa version anglaise est parfaite.

O inglês dela é excelente.

Son anglais est excellent.

Escondi dela o meu amor.

Je lui cachais mon amour.

Não sei do paradeiro dela.

- J'ignore ses coordonnées.
- J'ignore son emplacement.

Eu sei o endereço dela.

Je connais son adresse.

Francamente, eu não gosto dela.

À dire vrai, je ne l'aime pas.

Recebi uma carta dela hoje.

J'ai reçu une lettre d'elle aujourd'hui.

O pai dela é japonês.

Son père est japonais.

Eu não gosto mesmo dela.

- Je ne l'aime pas vraiment.
- Je ne l'apprécie pas vraiment.

Ele correu para longe dela.

- Il s'éloigna d'elle.
- C'est lui qui s'est éloigné d'elle.

Você gosta dela, não gosta?

Tu l'aimes, n'est-ce pas ?