Translation of "Arranjar" in German

0.003 sec.

Examples of using "Arranjar" in a sentence and their german translations:

Você pode me arranjar outro lápis?

- Kannst du mir einen anderen Bleistift holen?
- Kannst du mir noch einen Bleistift holen?

E depois tentar arranjar forma de descer.

und versuchen, von dort weiter nach unten zu gelangen.

E preocupava-me: "Como vai arranjar comida?"

Jetzt sorgte ich mich: "Wie bekommt er Essen?"

... arranjar os métodos mais incríveis para os enganar.

unglaubliche Methoden entwickeln, um sie zu täuschen.

Ele faria o que fosse para arranjar dinheiro.

Um Geld zu machen, würde er alles tun.

Se você arranjar um namorado novo, conte-me.

Sag mir Bescheid, wenn du einen neuen Freund findest!

- Preciso arranjar uma nova motocicleta.
- Preciso conseguir uma nova moto.
- Preciso arranjar uma nova moto.
- Preciso conseguir uma nova motocicleta.

Ich muss mir ein neues Motorrad anschaffen.

Eu estou seguro de que nós podemos arranjar isso.

Ich bin mir sicher, dass wir das arrangieren können.

Vamos arranjar outra forma de fazer um sinal de socorro,

Wir brauchen ein anderes Signal, damit uns das Rettungsteam sieht.

Poderia me arranjar uma faca e um garfo, por favor?

- Könnte ich wohl ein Messer und eine Gabel bekommen?
- Könnte ich wohl Messer und Gabel haben?

Eu acho que é hora de eu arranjar outro emprego.

- Ich denke, für mich ist es Zeit den Job zu wechseln.
- Ich denke, es wird Zeit für mich, den Arbeitsplatz zu wechseln.

Eu poderei lhe arranjar um cobertor, se você precisar de um.

Ich kann dir eine Decke besorgen, falls du eine brauchst.

Eu acho que é hora de eu arranjar um novo par de óculos.

Ich finde, ich sollte mir mal wieder eine neue Brille leisten.

- Estou refletindo se devo arranjar um cachorro.
- Estou ponderando se devo adquirir um cão.

Ich überlege, ob ich mir einen Hund anschaffen sollte.

- Você precisa de um emprego de verdade.
- Você precisa arranjar um emprego de verdade.

Du musst dir mal eine richtige Arbeit besorgen!

- Eu gostaria de saber por que Tom não conseguiu encontrar um emprego.
- Gostaria de saber por que Tom não conseguiu arranjar um emprego.

- Ich frage mich, warum Tom keinen Job finden konnte.
- Ich wüsste gerne, warum Tom keine Arbeit finden konnte.