Translation of "Conte" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Conte" in a sentence and their japanese translations:

Conte comigo!

- それに私も加えておいて。
- 私も仲間に入れて。

Conte até trinta.

30まで数えなさい。

Não conte a ninguém.

- 誰にも話さないで。
- 誰にも言うなよ。

Conte para todo mundo.

みんなに伝えて。

Não conte para ninguém.

誰にも言うなよ。

Conte-me a história.

- その話を聞かせなさい。
- そのお話、聞かせてよ。

- Me conte; sou todo ouvidos.
- Conte-me isso, sou todo ouvido.

- さあ言ってよ、じっと聞いているから。
- 話してよ。聞く準備ばっちりだからね。

Não minta. Conte a verdade.

うそをつくな、正直であれ。

Conte-me a história toda.

一部始終を聞かせてくれ。

Não conte aos outros, OK?

他の奴らには言うなよ。いいか?

Não conte para o Tom.

- トムには絶対に言うなよ。
- トムには内緒だよ。
- トムには言わないでね。
- トムには言うなよ。

Conte-me isso, sou todo ouvido.

その話をしてよ。聞きたくてたまらないよ。

Quando estiver zangado, conte até dez.

腹が立つときは、10まで数えなさい。

Não conte com a ajuda dele.

- 彼の援助を当てにしてはならない。
- 彼の援助を当てにしてはいけません。

Por favor, não conte a ninguém.

誰にも言わないでください。

- Conte-me!
- Me conta!
- Conta-me!

- 教えてよ!
- そのことを話して下さい。
- そのことを話してよ。

Conte-me imediatamente se algo acontecer.

何かあったらすぐに知らせてください。

Me conte como você resolveu o problema.

どうやるか教えて。

Feche os olhos e conte até dez.

目を閉じて、10まで数えなさい。

- Conte-me!
- Me conta!
- Nem me fale!

教えてよ!

Estou muito ocupado, então não conte comigo.

私は忙しいから当てにしないでよ。

Quando estiver com raiva, conte até dez.

腹が立つときは、10まで数えなさい。

Por favor, conte-me o que aconteceu.

何があったのか教えてください。

Como estou muito ocupado, não conte comigo.

私は忙しいから当てにしないでよ。

Espere até que eu conte até dez.

私が10数えるまで待ちなさい。

Quero que você me conte a verdade.

私はあなたに本当のことを言って欲しい。

- Não conte mentiras.
- Não minta.
- Não mintam!

うそを言うな。

Por favor, conte-nos o que aconteceu.

何があったのか教えてください。

Me conte sobre os seus sucessos nos negócios.

実業家として成功なさったやり口を教えてください。

- Por favor, me diga.
- Por favor, me conte.

- どうぞ、私に話して下さい。
- お願い、私に話して。

Não conte com ele para lhe emprestar dinheiro.

- 彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。
- 彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。

Conte-nos a história do início ao fim.

その話を始めから終わりまで話して下さい。

Se você arranjar um namorado novo, conte-me.

新しい彼氏できたら教えてね。

- Nunca conte uma mentira para mim de novo.
- Nunca mais conte uma mentira para mim.
- Nunca mais minta para mim.

- 2度と私にうそをついてはいけない。
- もう二度と嘘つかないでよ。
- 二度と嘘つくなよ。

Por favor, conte-me a história uma vez mais.

どうかもう一度私にその話をしてください。

Eu anseio que você conte a verdade a ele.

彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。

- Por favor, não conte aos seus pais.
- Por favor, não contem aos seus pais.
- Por favor, não conte aos pais de vocês.

これは親には言わないで下さい。

- Conta de um a dez.
- Conte de um a dez.

1から10まで数えなさい。

Quando estiver com raiva, conte até dez antes de falar.

怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。

Conte ao Tom o que você fez na outra noite.

先日の夜あなたがしたことをトムに話しなさい。

- Conte ao Tom.
- Contem ao Tom.
- Conta para o Tom.

- トムに教えて。
- トムに伝えて。

- Não conte mentira. Seja honesto.
- Não contes mentira. Sê honesto.

- うそをつくな、正直であれ。
- 嘘をついてはいけません。正直でいなさい。

Não conte para o Tom. Eu não quero preocupá-lo.

トムには言わないでね。心配かけたくないから。

- Por favor, diga a verdade.
- Por favor, conte a verdade.

- 本当のことを言ってください。
- 真実を話してください。

- Conte-nos sobre sua infância.
- Fala-nos de tua infância.

幼児期について話してください。

- Não conte mentira. Seja honesto.
- Não contes mentira. Sê honesto.
- Não mintas. Sê honesto.

- うそをつくな、正直であれ。
- 嘘をつきなさんな。正直になさい。

- Quero que você me conte a verdade.
- Quero que me digas a verdade.
- Quero que me diga a verdade.

- 私はあなたに本当のことを言って欲しい。
- 私には本当のことを話してもらいたい。