Translation of "Enganar" in German

0.003 sec.

Examples of using "Enganar" in a sentence and their german translations:

Eu posso te enganar

Ich kann dich irreführen

Tom tentou nos enganar.

Tom hat versucht, uns zu betrügen.

Você está tentando me enganar?

- Versuchst du, mich zu betrügen?
- Versuchen Sie, mich zu betrügen?
- Versucht ihr, mich zu betrügen?

Os peritos podem se enganar.

Experten können sich irren.

Não se deixe enganar pelas aparências.

Lass dich nicht durch Äußerlichkeiten täuschen.

Não se deixe enganar por sua aparência.

Lass dich nicht von ihrem Aussehen täuschen!

- Errar é humano.
- Enganar-se é humano.

Irren ist männlich.

E enganar elas para fazê-las gastarem.

und täusche sie aus ihrem Geld.

... arranjar os métodos mais incríveis para os enganar.

unglaubliche Methoden entwickeln, um sie zu täuschen.

Ele sabe muito bem como enganar as pessoas.

- Er weiß sehr gut, wie man Menschen täuscht.
- Er weiß nur zu gut, wie man Menschen beschwindelt.

- Não se deixe enganar.
- Não se deixe influenciar!

Lassen Sie sich nicht beirren!

- Não se deixe enganar.
- Não se deixe levar.

- Lass dich nicht übers Ohr hauen.
- Lass dich nicht betrügen.

A arte de agradar é a arte de enganar.

Kunst zu gefallen ist Kunst zu täuschen.

E é assim que funciona. Numa criatividade incrível para enganar.

Und so macht er es. Diese unglaubliche Kreativität zu täuschen.

- Não tente me fazer de idiota.
- Não tente me enganar.

- Versuch nicht, mich zu täuschen.
- Versuchen Sie nicht, mich zu täuschen.
- Versucht nicht, mich zu täuschen.

Tom tentou enganar Maria, mas ela não foi na conversa dele.

Tom versuchte, Maria aufs Glatteis zu führen, doch sie ließ sich nicht beirren.

- Correto Você não pode simplesmente enganar as pessoas e adicionar links

- Richtig. Du kannst nicht einfach Leute dupieren und Links hinzufügen

Os predadores têm de desenvolver formas mais sofisticadas de enganar as presas.

Räuber müssen raffinierte Strategien entwickeln, um Beute zu überlisten.

Eu desde sempre fui sincero com você, por que você quer me enganar?

Ich bin stets ehrlich mit dir umgegangen. Warum willst du mich hintergehen?

Ou para a oferta que você está produzindo. Se você enganar as pessoas,

oder das Angebot, das du bist Produzieren, wenn du Menschen dulst

- Sejamos honestos.
- Vamos dizer as coisas como são.
- Vamos abrir o jogo.
- Vamos deixar de nos enganar.

Seien wir doch ehrlich.