Translation of "Real" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Real" in a sentence and their dutch translations:

- Acorda!
- Cai na real!

- Word wakker!
- Wees realistisch!

A Atlântida é real.

Atlantis is echt.

Ele tem sangue real.

Hij is van koninklijken bloede.

Este é o mundo real.

Dit is de echte wereld.

Essa é um pessoa real.

Dat is een écht persoon.

O casamento real foi um evento magnífico.

De koninklijke bruiloft was een prachtige gebeurtenis.

Não tem nada a ver com a vida real.

Het heeft niets te maken met het echte leven.

Nenhum artigo dessa loja custa mais de um real.

Geen enkel artikel in deze winkel kost meer dan één real.

''Ficção'' é algo que não é real; ela vem da imaginação.

"Fictie" is iets wat niet echt is; het komt uit verbeelding.

O problema real não é se máquinas pensam, mas se homens pensam.

Het eigenlijke probleem is niet of machines denken, maar of mensen dat doen.

Mas descobertas recentes sugerem que os contos do Rei Hrolf têm uma base real.

Maar recente ontdekkingen suggereren dat de verhalen van koning Hrolf in feite een basis hebben.

- Esta é uma estátua em tamanho natural.
- Esta é uma estátua em tamanho real.

Dit is een standbeeld op ware grootte.

Na vida real os reis são poderosos, mas no xadrez eles são muito inúteis.

In het echt zijn koningen machtig, maar met schaken zijn ze vrijwel nutteloos.

Eu não sou um peixe real, eu sou somente um mero bicho de pelúcia.

Ik ben geen echte vis, ik ben maar een knuffelbeest.

Mas o propósito real da projeção de Mercator era a navegação -- ela preserva a direção

Maar het doel van de Mercator projectie was navigatie - het behoudt de richting,

- Proponho que não se escreva banalidade, mas algo realmente útil e interessante.
- Proponho-te não escreveres banalidade, mas alguma coisa de real utilidade e interesse.
- Proponho-vos não escreverdes banalidades, mas algo verdadeiramente útil e interessante.
- Eu quero propor que vocês não escrevam banalidades, mas apenas coisas úteis e interessantes.
- Desejo propor ao senhor não escrever nenhuma banalidade, mas somente coisas interessantes e úteis.
- Proporei à senhora abster-se de escrever banalidade, limitando-se a coisas de real utilidade e interesse.
- Vou propor-lhes escreverem não coisas banais, mas tão só algo que seja interessante e de real utilidade.
- Proponho aos senhores e às senhoras que evitem escrever banalidades, atendo-se a coisas de interesse e efetivamente úteis.

Ik stel voor geen banaliteiten te schrijven, maar iets dat werkelijk bruikbaar en interessant is.