Translation of "Essa" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Essa" in a sentence and their dutch translations:

- Olha essa fumaça.
- Olhe essa fumaça.
- Olhem essa fumaça.

Moet je die rook zien.

- Adoro essa canção!
- Adoro essa música!
- Eu adoro essa música!

Ik hou van dit liedje.

Essa agora!

- Jakkes!
- Bah!

- Eu odeio essa escola.
- Odeio essa escola.

Ik haat deze school.

- Eu amo essa cidade.
- Amo essa cidade.

Ik hou van deze stad.

- Desliga essa TV agora!
- Desligue essa TV agora!
- Desliguem essa TV agora!

Zet nu die tv uit!

- Ele inventou essa estória.
- Ele inventou essa história.

Hij verzon dat verhaal.

Cala essa boca!

Houd je mond.

Essa foi quase.

- Dat was op het nippertje.
- Dat scheelde niet veel.

Essa foi boa.

Dat was goed.

Essa é Copacabana!

- Dat is Copacabana!
- Dit is Copacabana!

- Eu estarei ocupado essa tarde.
- Estarei ocupado essa tarde.

Ik zal deze namiddag bezet zijn.

- Eu não esperava essa pergunta.
- Não esperava essa pergunta.

Die vraag verwachtte ik niet.

Não venham com essa ideia. A intenção não é essa.

Kom niet met dat idee. Dat is niet de bedoeling.

- Essa é uma pergunta embaraçosa.
- Essa é uma pergunta incômoda.

- Het is een gênante vraag.
- Het is een beschamende vraag.

- Essa garota é muito bonita.
- Essa menina é muito bonita.

Dat meisje is heel knap.

- Essa é uma boa razão.
- Essa é uma bom motivo.

Dat is een goede reden.

- Prefiro não cantar essa música.
- Prefiro não cantar essa canção.

Ik zing dat liedje liever niet.

- Essa não era a intenção!
- Não foi essa a intenção!

Dat was niet de bedoeling!

Pertencemos a essa busca.

Wij horen bij die zoektocht.

Não faça essa cara.

Trek zo geen gezicht.

Eu apoio essa ideia.

Ik steun dit idee.

Não derrube essa xícara.

Laat dat kopje niet vallen.

Essa tarefa é difícil.

Deze taak is moeilijk.

Cale essa sua boca.

Hou je grote bek!

Não faça essa expressão.

Trek zo geen gezicht!

A pergunta é essa.

De vraag is dit.

Essa é minha casa.

Dat is mijn huis.

Essa maçã é azeda.

Deze appel is zuur.

Quanto custa essa gravata?

Wat kost deze stropdas?

Essa mesa é pesada.

Deze tafel is zwaar.

Que fábrica era essa?

Welke fabriek was het?

Essa árvore é alta.

Deze boom is lang.

Essa mesa é branca.

Deze tafel is wit.

Essa casa é assombrada.

Het spookt in dat huis.

Decidi aceitar essa proposta.

Ik heb besloten dat voorstel te aanvaarden.

Essa é minha resposta!

- Dat moest ík zeggen!
- Dat was mijn zin!

Essa metade é sua.

- De helft hiervan is van jou.
- De helft hiervan is van u.

Essa piada é velha!

Deze grap is antiek!

Essa doença é incurável.

Die ziekte is onbehandelbaar.

Essa parede está fria.

Die muur is koud.

Essa frase está errada.

- Deze zin is verkeerd.
- Deze zin is onjuist.
- Deze zin is fout.

Tom adora essa música.

Tom houdt van dat lied.

Essa carne cheira mal.

Dit vlees ruikt vies.

Essa quantia inclui imposto.

Dit bedrag is inclusief belasting.

Posso pegar essa laranja?

Mag ik deze sinaasappel?

Essa ideia é controversa.

Die idee is omstreden.

Essa água é potável?

Is dit water drinkbaar?

Estou ouvindo essa banda.

Ik ben naar die band aan het luisteren.

Essa ideia é ridícula.

Deze gedachte is belachelijk.

Escute essa linda valsa.

- Luister naar die prachtige wals.
- Luister naar die mooie wals.

Quanto custa essa lâmpada?

Hoeveel kost die lamp?

Posso comer essa laranja?

Kan ik die sinaasappel eten?

Você conhece essa música?

Ken je dat lied?

Essa é uma ideia.

Dat is een idee.

Desligue essa TV agora!

Zet nu die tv uit!

Estava nublado essa noite.

Het was die nacht bewolkt.

Essa é a chave.

Dat is de sleutel.

Essa corda é forte.

Dat touw is sterk.

- Traduza essa frase para o inglês.
- Traduza essa frase em inglês.

Vertaal deze zin in het Engels.

- Essa fábrica produz peças de automóveis.
- Essa fábrica produz peças automotivas.

Deze fabriek produceert auto-onderdelen.

- Tom usa muito essa palavra.
- O Tom usa muito essa palavra.

Tom gebruikt dat woord veel.

- O que quer dizer essa placa?
- O que essa placa quer dizer?

Wat betekent dit teken?

Essa rua era muito barulhenta.

Die straat was zeer lawaaierig.

Essa é a nossa escola.

Dat is onze school.

- Essa passou perto!
- Passou perto!

Dat scheelde maar een haartje!

Essa ideia não é ruim.

Dat is geen slecht idee.

De quem foi essa ideia?

Wiens idee was het?

Essa noite fazia muito frio.

De nacht was zo koud.

Essa é uma maçã também.

Dit is ook een appel.

Essa janela não vai fechar.

Dit raam wil niet dicht.

Essa é uma informação interessante.

Dat is interessante informatie.

Essa boneca tem olhos grandes.

Deze pop heeft grote ogen.

Essa maçã é muito vermelha.

Deze appel is erg rood.

De quem é essa caligrafia?

Wiens handschrift is dit?

Essa porta dá no jardim.

Die deur leidt naar de tuin.

Quantos anos tem essa igreja?

Hoe oud is die kerk?

Essa loja abre às 8h00.

Deze winkel opent om 8:00.

Quantas sílabas essa palavra tem?

Hoeveel lettergrepen heeft dit woord?

Não foi essa a intenção!

Dat was niet de bedoeling!

De quem é essa caneta?

Van wie is deze pen?

Essa é uma boa ideia.

Dat is een goed idee.

Essa camisa está com sangue.

- Op dat overhemd zit bloed.
- Er zit bloed op dat overhemd.

Você pode usar essa caneta.

U kunt deze pen gebruiken.

Essa palavra vem do grego.

Dit woord komt uit het Grieks.

Eu não destranquei essa porta.

- Ik heb die deur niet van het slot gedaan.
- Ik heb die deur niet opengemaakt.

Quanto custa essa mountain bike?

Hoeveel kost die mountainbike?

Essa é a minha fala!

Dat moest ík zeggen!