Translation of "Mais" in Dutch

0.035 sec.

Examples of using "Mais" in a sentence and their dutch translations:

- Mais rápido, mais alto, mais forte!
- Mais rápido, mais alto, mais forte.

Sneller, hoger, sterker.

Mais rápido, mais alto, mais forte.

Sneller, hoger, sterker.

Seria mais fútil, mais frívolo, mais superficial.

Ik zou nuttelozer, lichtzinniger en oppervlakkiger zijn.

Quem mais tem, mais deseja.

Hoe meer men heeft, hoe meer men begeert.

Quanto mais aprendemos, mais sabemos.

Hoe meer we leren, hoe meer we weten.

- Fale mais.
- Conte-me mais!

Vertel me meer.

Quanto mais depressa, mais devagar.

Haastige spoed is zelden goed.

- Fale mais alto!
- Falem mais alto!
- Fala mais alto!

Spreek luider!

- Até mais tarde!
- Até mais tarde.

Tot weerziens!

- Não dá mais!
- Não posso mais!

Ik kan niet meer!

- Bebam mais água.
- Beba mais água.

Drink meer water.

- Você quer mais gelo?
- Vocês querem mais gelo?
- Queres mais gelo?

- Wil je meer ijs?
- Wilt u meer ijs?
- Willen jullie meer ijs?

Mais agressivo.

Agressiever.

Mais escultural.

Statiger.

Até mais.

Tot binnenkort!

Mais alto.

- Luider.
- Harder.

Querem mais.

- Ze willen meer.
- Zij willen meer.

... muito mais.

Heel ver omhoog.

Mais rápido!

Sneller!

Nunca mais!

Nooit meer!

Trabalhar mais.

Werk harder.

Ligue mais. Faça mais chamadas de vídeo.

Bel vaker. FaceTime vaker.

- Eu não aguento mais!
- Não aguento mais!

Ik kan er niet meer tegen!

- Eu não quero mais.
- Não quero mais.

Ik wil niet meer.

- Até mais tarde!
- Vejo você mais tarde!

Tot weerziens!

Quanto mais se vive, mais se aprende.

Men heeft nooit gedaan met leren.

Quanto mais comer, mais gordo você ficará.

Hoe meer je eet, hoe dikker je wordt.

Nós voltaremos, mais cedo ou mais tarde.

We zullen vroeg of laat terugkomen.

- Mais e mais eu a amo.
- Eu a amo cada vez mais.

- Mijn liefde voor haar wordt almaar groter.
- Ik hou steeds meer van haar.

- Espere mais um pouquinho.
- Espera mais um pouquinho.
- Esperem mais um pouquinho.

Wacht nog een beetje.

- Eu preciso ser mais paciente.
- Preciso ser mais paciente.
- Preciso ter mais paciência.

Ik moet geduldiger zijn.

- Não posso mais ignorar.
- Não consigo mais ignorar.
- Eu não posso mais ignorar.

Ik kan het niet meer negeren.

Quanto mais fundo cavarmos, mais forte a âncora.

Hoe dieper de greppel, hoe sterker het anker.

Quanto mais tempo passo aqui, mais frio tenho

Hoe langer ik hier in zit, hoe kouder ik het krijg...

- Olhe mais de perto.
- Olhem mais de perto.

Kijk dichterbij.

- Não voltarei mais.
- Eu não vou mais voltar.

Ik zal niet meer terugkomen.

- Não gosto mais dela.
- Não gosto mais dele.

- Ik hou niet meer van haar.
- Ik hou niet meer van hem.

- Coma mais vegetais frescos.
- Comam mais vegetais frescos.

Eet meer verse groenten.

- Até mais!
- Até mais ver!
- Até o rever!

- Tot ziens!
- Tot weerziens!

- Eu não quero mais.
- Não quero mais isso.

Ik wil het niet meer.

Quanto mais gente infectada, mais gente era infectada,

hoe meer mensen besmet waren, hoe meer mensen besmet werden,

Quanto mais nós temos, mais nós queremos ter.

Hoe meer we hebben, hoe meer we willen.

Eu nadava mais rápido quando era mais jovem.

Ik kon harder zwemmen toen ik jonger was.

Quanto mais queijo, tanto mais buracos. Quanto mais buracos, tanto menos queijo. Então, quanto mais queijo, tanto menos queijo.

Hoe meer kaas, hoe meer gaten. Hoe meer gaten, hoe minder kaas. Waaruit volgt: hoe meer kaas, hoe minder kaas.

- Deviam tomar mais cuidado.
- Você deveria ter mais cuidado.
- Você deveria ser mais cuidadoso.

- U zou beter wat voorzichtiger zijn.
- Je moet voorzichtiger zijn.

- Não temos mais pão.
- Nós não temos mais pão.
- Não temos mais pão nenhum.

We hebben geen brood meer.

- Não consigo mais suportar isso.
- Não aguento mais isso.
- Eu não aguento mais isso.

Ik kan het niet meer uithouden.

A sua irmã mais velha é mais velha que o meu irmão mais velho.

Zijn oudere zuster is ouder dan mijn oudste broer.

E mais afundo.

...en hoe dieper ik wegzink.

Fale mais devagar.

- Spreek langzamer!
- Spreek langzamer.

Ande mais devagar.

Loop eens wat langzamer.

Quanto mais, melhor.

Hoe meer zielen, hoe meer vreugd.

Álcool nunca mais!

Geen alcohol meer!

Vamos fazer mais.

Laat ons meer doen.

Tom queria mais.

Tom wilde meer.

Bebam mais água.

Drink meer water.

Ninguém mais apareceu.

- Niemand anders kwam opdagen.
- Verder kwam niemand opdagen.

Ninguém mais entendeu.

Niemand anders snapte het.

Talvez mais tarde.

Misschien later.

O que mais?

Wat nog meer?

Nunca mais voltarei.

Ik kom nooit meer terug.

Mais quinze minutos.

Nog vijftien minuten.

Coma mais verduras.

Eet meer groenten.

Eu quero mais.

Ik wil meer.

Beba mais água.

Drink meer water.

Mais alguma coisa?

- Anders nog iets?
- Nog iets anders?

Vem mais gente?

Komen er nog meer mensen?

Mais uma vez?

- Nogmaals?
- Nog een keer?

É preciso mais.

Er is meer nodig.

Adicione mais água.

Voeg meer water toe.

Mire mais alto.

- Richt hoger!
- Mik hoger!

Quero muito mais.

Ik wil veel meer.

Precisamos de mais.

We hebben meer nodig.

Mais uma vez!

- Nogmaals!
- Nog een keer!

- Tchau!
- Até mais!

- Tot ziens!
- Doei.
- Ciao.

Eu queria mais.

Ik wilde meer.

Menos é mais.

Minder is meer.

Mais uma vez.

- Opnieuw.
- Nog een keer.
- Nogmaals!

Mais virado para o êxito, mais de vistas curtas.

Meer op succes gericht en kortzichtiger.

- Tchau!
- Até mais!
- Até mais ver!
- Até o rever!

- Tot ziens!
- Tot kijk.
- Dag.
- Tot ziens.
- Doei.
- Ciao.

- Tentemos mais uma vez.
- Vamos tentar mais uma vez.

Laten we dat nog eens proberen.

- Você poderia dirigir mais devagar?
- Poderia dirigir mais devagar?

- Kun je langzamer rijden?
- Zou u trager kunnen rijden?
- Zou je trager kunnen rijden?

- Tom quer mais café.
- O Tom quer mais café.

Tom wil meer koffie.

- Não tenho mais nenhuma ideia.
- Estou sem mais ideias.

Ik heb geen ideeën meer.

Ele vai se arrepender mais cedo ou mais tarde.

Vroeg of laat zal hij er spijt van krijgen.

- Preciso ficar mais atento.
- Eu preciso ficar mais atento.

Ik moet beter oppassen.

- Até mais.
- Te vejo depois.
- Vejo você mais tarde.

Tot weerziens!

- Preciso de mais ajuda.
- Eu preciso de mais ajuda.

Ik heb meer hulp nodig.

- Ele virá mais tarde.
- Ele vai vir mais tarde.

Hij komt daarna.