Translation of "Mais" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "Mais" in a sentence and their japanese translations:

- Fale mais alto!
- Falem mais alto!
- Fala mais alto!

はっきり言いなさい。

- Até mais tarde!
- Até mais tarde.

- また後で。
- ではまた会いましょう。
- またね!

Quanto mais rico ficava, mais queria.

- 金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
- 金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。

- Ponha mais água.
- Põe mais água.

それにもっと水をたしなさい。

Quanto mais ascendíamos, mais frio fazia.

私たちが高く登れば登るほど、ますます寒くなった。

Está ficando mais e mais quente.

- ますます暖かくなってきています。
- だんだんと暖かくなってきています。

- Quer mais café?
- Querem mais café?

コーヒーをもっといかが?

- Não aguentava mais.
- Não suportava mais.

もう立ってられなかったの。

Até mais.

- また会いましょう。
- またね。

Mais alto.

- もっと大きくして。
- 上げて。

... muito mais.

突き抜けます。

Mais rápido!

はやく!

mais?

もっとありますか?

Quanto mais se tem, mais se quer.

- 人はもてばもつほど欲しくなる。
- 持てば持つほど、人は貧しくなる。
- 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。

- Nunca mais minta.
- Nunca mais contem mentira.

二度と嘘をいうな。

Agora se veem mais e mais estrangeiros.

今ではますます多くの外国人を見かける。

- Ligarei mais tarde.
- Eu ligarei mais tarde.

- 後で電話します。
- 後でお電話いたします。
- また電話します。
- あとで電話するね。

Ligue mais. Faça mais chamadas de vídeo.

もっと電話をする、テレビ電話を使う

- Eu não aguento mais!
- Não aguento mais!

- 私はもう我慢できない。
- もう我慢できないわ。
- もう我慢の限界だ。
- もう我慢できない。

- Eu não quero mais.
- Não quero mais.

- もうこれ以上いりません。
- もう結構です。

- Até mais tarde!
- Vejo você mais tarde!

- また後で。
- では又会いましょう。
- ではまた会いましょう。
- またね!
- さようなら。
- じゃ、またねっ!
- じゃまたね。
- じゃあね!
- じゃあ、またね。
- また会おう!

- Os bramidos aumentaram cada vez mais.
- Os uivos aumentaram mais e mais.

そのうなり声はだんだん大きくなった。

- Espere mais um pouquinho.
- Espera mais um pouquinho.
- Esperem mais um pouquinho.

- あともう少し待って。
- もうちょっと待って。

- Eu não te conheço mais.
- Não te conheço mais.
- Eu não o conheço mais.
- Não o conheço mais.
- Eu não a conheço mais.
- Não a conheço mais.

あなたなんかもう知らない。

- Precisas de estudar mais.
- Precisa de estudar mais.
- Tu precisas de estudar mais.
- Você precisa de estudar mais.

あなたはもっと勉強する必要があります。

- Você gostaria de algo mais?
- Deseja algo mais?
- Gostaria de mais alguma coisa?
- O senhor deseja algo mais?

他にご要望はありませんか?

Quanto mais fundo cavarmos, mais forte a âncora.

溝が深いほど堅く固定できる

Quanto mais tempo passo aqui, mais frio tenho

ここにいると 体が冷えてくる

As pessoas quanto mais têm, tanto mais desejam.

人は持てば持つほどますます欲しくなる。

Quanto mais nós temos, mais nós queremos ter.

人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。

Quanto mais você aprende, mais você quer aprender.

学べば学ぶほどますます学びたくなる。

Ele está mais velho e mais sábio agora.

彼は今少し大人になって分別がついている。

Quanto mais cedo você começa, mais cedo termina.

早く始めれば早く終わる。

Ele vai voltar mais cedo ou mais tarde.

彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。

- Olhe mais de perto.
- Olhem mais de perto.

よく見て。

- Não gosto mais dela.
- Não gosto mais dele.

- 私はもう彼を愛してはいない。
- 俺はもう彼女を愛していないんだ。

- Coma mais vegetais frescos.
- Comam mais vegetais frescos.

もっと新鮮な野菜を食べなさい。

- Até mais!
- Até mais ver!
- Até o rever!

さよなら!

- Eu não quero mais.
- Não quero mais isso.

もう結構です。

Quanto mais gente infectada, mais gente era infectada,

新たに感染する人が増え ウイルスが広まる速度は加速し

- Não me ligue mais.
- Não me liguem mais.

- もう電話するな。
- もう電話してこないで。
- もう電話かけてこないで。

Eu nadava mais rápido quando era mais jovem.

若い頃、わたしはもっと速く泳げた。

- Deviam tomar mais cuidado.
- Você deveria ter mais cuidado.
- Você deveria ser mais cuidadoso.

君はもっと注意すべきだ。

- Não temos mais pão.
- Nós não temos mais pão.
- Não temos mais pão nenhum.

- もうこれ以上パンはありません。
- もうパンがないんですよ。

A sua irmã mais velha é mais velha que o meu irmão mais velho.

彼の姉は私の一番上の兄より年上である。

- Quanto mais as pessoas suspeitarem de nós, mais suspeitaremos delas.
- Quanto mais os outros suspeitarem da gente, mais suspeitaremos deles.

われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。

E mais afundo.

どんどん沈む

Fale mais devagar.

もっと遅くしゃべってください。

Ande mais devagar.

もっとゆっくり歩きなさい。

Quanto mais, melhor.

- 大勢いればいるほど楽しい。
- 人が多ければ多いほど愉快だ。

Não importa mais.

- もはやそういう問題ではない。
- もう今となってはそういう問題じゃないんだよ。

Mais um pouco.

もうちょっと。

Precisamos estudar mais.

私たちはもっと勉強する必要があります。

Mais alguma coisa?

それで全部?

Eu quero mais.

もっと欲しい。

Quer mais pão?

パンのお代わりはいかがですか?

Algo mais, senhor?

他に何かご用がありますか。

Come mais devagar.

もっとゆっくり食べなさい。

Mais uma vez?

もう一度?

- Tchau!
- Até mais!

- さようなら!
- さようなら。
- さよなら!

Que podem sofrer de forma mais severa, mais precocemente

若い時点から拡張型心筋症の

- Tchau!
- Até mais!
- Até mais ver!
- Até o rever!

- またお目にかかりましょう。
- さようなら!

- Tentemos mais uma vez.
- Vamos tentar mais uma vez.

もう一回やってみよう。

O mais forte deveria tomar conta do mais fraco.

強者は弱者の面倒を見るべきだ。

Quanto mais você estuda, mais você descobre sua ignorância.

学べば学ぶほど、ますます自分が無知であることがわかる。

Quanto mais aprendemos, mais percebemos o quão pouco sabemos.

- 勉強すればするほど、自分の知らなさかげんがわかるものだ。
- 私たちは学べば学ぶほどいかに少ししか知らないかがわかる。
- 学べば学ぶほど、いかに少ししか知らないかがわかってくる。

- Eu não posso mais esperar.
- Não posso esperar mais.

僕はもうこれ以上待てない。

Ele vai se arrepender mais cedo ou mais tarde.

彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。

- Até mais.
- Te vejo depois.
- Vejo você mais tarde.

- またね!
- また会おう!

- Eu não preciso mais dele.
- Não preciso mais dele.

もうそれはいらない。

- Preciso de mais tempo.
- Eu preciso de mais tempo.

- もっと時間が必要だ。
- もっと時間が欲しい。

Você obtém mais prudência quando você obtém mais experiências.

経験を積むにつれて更に知恵が身につく。

- Não tenho mais medo.
- Não estou mais com medo.

もう怖くないよ。

- Eu não quero mais ele.
- Eu não quero mais.

もうそれはいらない。

- Você tem que trabalhar mais.
- Tens de trabalhar mais.

あなたはもっと仕事をしなければなりません。

- Eu gosto mais de futebol.
- Gosto mais de futebol.

サッカーが一番好きです。

Não consigo mais suportar o barulho por mais tempo.

- 私はその騒音にはもはやがまんできない。
- もうその騒音には我慢できない。
- あの音にもうこれ以上我慢できない。

O homem vai morrer mais cedo ou mais tarde.

人間はいずれ死ぬのだ。

- Precisamos de mais cerveja.
- Nós precisamos de mais cerveja.

もっとビールが必要です。

- Eu preciso ler mais livros.
- Preciso ler mais livros.

- もっと本を読むようにしないとね。
- もっと本を読まなきゃ。

- Este é o mais interessante.
- Isto é o mais interessante.
- Esta é a mais interessante.

これが一番面白いです。

- Eu tenho um irmão mais velho e duas irmãs mais jovens.
- Eu tenho um irmão mais velho e duas irmãs mais novas.

僕には兄さんが一人と妹が二人いる。

- Você deveria estudar com mais intensidade.
- Você deveria estudar mais.

- 君はもっと熱心に勉強すべきです。
- もっと勉強頑張った方がいいよ。

- Fala mais alto, por favor.
- Fale mais alto, por favor.

もっと大きな声で話してください。

- Aproxime-se mais de mim.
- Chegue mais perto de mim.

もっと私の側に来なさい。

- Você deveria comer mais frutas.
- Você deveria comer mais fruta.

もっと果物を食べるべきです。

- Leia-o mais uma vez.
- Leia-o uma vez mais.

もう一度それを読んで下さい。

A soma de dois mais três mais quatro é nove.

2と3と4の合計は9だ。

- Eles fizeram mais armas poderosas.
- Eles fizeram armas mais poderosas.

彼らはより強力な武器を作った。

Quanto mais você o conhece, mais passa a gostar dele.

彼のことを知れば知るほどいっそう彼のことが好きになる。

Mais cedo ou mais tarde, ele vai dominar o francês.

- 遅かれ早かれ、彼はフランス語をマスターできるだろう。
- 遅かれ早かれ、あいつはフランス語をモノにするだろう。