Examples of using "Mais" in a sentence and their japanese translations:
はっきり言いなさい。
- また後で。
- ではまた会いましょう。
- またね!
- 金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
- 金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
それにもっと水をたしなさい。
私たちが高く登れば登るほど、ますます寒くなった。
- ますます暖かくなってきています。
- だんだんと暖かくなってきています。
コーヒーをもっといかが?
もう立ってられなかったの。
- また会いましょう。
- またね。
- もっと大きくして。
- 上げて。
突き抜けます。
はやく!
もっとありますか?
- 人はもてばもつほど欲しくなる。
- 持てば持つほど、人は貧しくなる。
- 持てば持つほど、ますます欲しがるものだ。
二度と嘘をいうな。
今ではますます多くの外国人を見かける。
- 後で電話します。
- 後でお電話いたします。
- また電話します。
- あとで電話するね。
もっと電話をする、テレビ電話を使う
- 私はもう我慢できない。
- もう我慢できないわ。
- もう我慢の限界だ。
- もう我慢できない。
- もうこれ以上いりません。
- もう結構です。
- また後で。
- では又会いましょう。
- ではまた会いましょう。
- またね!
- さようなら。
- じゃ、またねっ!
- じゃまたね。
- じゃあね!
- じゃあ、またね。
- また会おう!
そのうなり声はだんだん大きくなった。
- あともう少し待って。
- もうちょっと待って。
あなたなんかもう知らない。
あなたはもっと勉強する必要があります。
他にご要望はありませんか?
溝が深いほど堅く固定できる
ここにいると 体が冷えてくる
人は持てば持つほどますます欲しくなる。
人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。
学べば学ぶほどますます学びたくなる。
彼は今少し大人になって分別がついている。
早く始めれば早く終わる。
彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
よく見て。
- 私はもう彼を愛してはいない。
- 俺はもう彼女を愛していないんだ。
もっと新鮮な野菜を食べなさい。
さよなら!
もう結構です。
新たに感染する人が増え ウイルスが広まる速度は加速し
- もう電話するな。
- もう電話してこないで。
- もう電話かけてこないで。
若い頃、わたしはもっと速く泳げた。
君はもっと注意すべきだ。
- もうこれ以上パンはありません。
- もうパンがないんですよ。
彼の姉は私の一番上の兄より年上である。
われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
どんどん沈む
もっと遅くしゃべってください。
もっとゆっくり歩きなさい。
- 大勢いればいるほど楽しい。
- 人が多ければ多いほど愉快だ。
- もはやそういう問題ではない。
- もう今となってはそういう問題じゃないんだよ。
もうちょっと。
私たちはもっと勉強する必要があります。
それで全部?
もっと欲しい。
パンのお代わりはいかがですか?
他に何かご用がありますか。
もっとゆっくり食べなさい。
もう一度?
- さようなら!
- さようなら。
- さよなら!
若い時点から拡張型心筋症の
- またお目にかかりましょう。
- さようなら!
もう一回やってみよう。
強者は弱者の面倒を見るべきだ。
学べば学ぶほど、ますます自分が無知であることがわかる。
- 勉強すればするほど、自分の知らなさかげんがわかるものだ。
- 私たちは学べば学ぶほどいかに少ししか知らないかがわかる。
- 学べば学ぶほど、いかに少ししか知らないかがわかってくる。
僕はもうこれ以上待てない。
彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
- またね!
- また会おう!
もうそれはいらない。
- もっと時間が必要だ。
- もっと時間が欲しい。
経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
もう怖くないよ。
もうそれはいらない。
あなたはもっと仕事をしなければなりません。
サッカーが一番好きです。
- 私はその騒音にはもはやがまんできない。
- もうその騒音には我慢できない。
- あの音にもうこれ以上我慢できない。
人間はいずれ死ぬのだ。
もっとビールが必要です。
- もっと本を読むようにしないとね。
- もっと本を読まなきゃ。
これが一番面白いです。
僕には兄さんが一人と妹が二人いる。
- 君はもっと熱心に勉強すべきです。
- もっと勉強頑張った方がいいよ。
もっと大きな声で話してください。
もっと私の側に来なさい。
もっと果物を食べるべきです。
もう一度それを読んで下さい。
2と3と4の合計は9だ。
彼らはより強力な武器を作った。
彼のことを知れば知るほどいっそう彼のことが好きになる。
- 遅かれ早かれ、彼はフランス語をマスターできるだろう。
- 遅かれ早かれ、あいつはフランス語をモノにするだろう。