Translation of "Mais" in Italian

0.017 sec.

Examples of using "Mais" in a sentence and their italian translations:

- Mais rápido, mais alto, mais forte!
- Mais rápido, mais alto, mais forte.

Più veloce, più alto, più forte!

Mais rápido, mais alto, mais forte.

Più veloce, più alto, più forte.

Quem mais tem, mais deseja.

L'appetito vien mangiando.

Quanto mais aprendemos, mais sabemos.

Più impariamo, più sappiamo.

- Fale mais.
- Conte-me mais!

- Dimmi di più.
- Mi dica di più.
- Ditemi di più.

- Fale mais alto!
- Falem mais alto!
- Fala mais alto!

- Parla più forte!
- Parlate più forte!
- Parli più forte!

- Chegue mais perto.
- Cheguem mais perto.
- Chega mais perto.

- Avvicinati.
- Si avvicini.
- Avvicinatevi.

Quanto mais rico ficava, mais queria.

Più accumulava ricchezze e più ne voleva.

- Não dá mais!
- Não posso mais!

- Non ne posso più.
- Non ne posso più!

- Quer mais café?
- Querem mais café?

- Vorresti più caffè?
- Vorreste più caffè?
- Vorrebbe più caffè?
- Vorresti altro caffè?
- Vorreste altro caffè?
- Vorrebbe altro caffè?

- Você quer mais gelo?
- Vocês querem mais gelo?
- Queres mais gelo?

- Vuoi altro ghiaccio?
- Vuole altro ghiaccio?
- Volete altro ghiaccio?

- Os filhos mais velhos ajudaram os mais jovens.
- As crianças mais velhas ajudaram as mais novas.

I bambini più grandi aiutavano quelli più piccoli.

- Nós não vamos perguntar mais.
- Não vamos perguntar mais.
- Nós não perguntaremos mais.
- Não perguntaremos mais.

Non lo chiederemo più.

Mais alto.

Più forte.

Querem mais.

- Vogliono di più.
- Loro vogliono di più.

Que mais?

Cos'altro?

Nunca mais!

Mai più!

Mais rápido!

- Più rapido!
- Più rapida!
- Più veloce!

- Nunca mais minta.
- Nunca mais contem mentira.

Non raccontare una bugia di nuovo.

Quanto mais se sabe, mais se sofre.

Come aumenta il sapere, così aumenta il dolore.

- Ligarei mais tarde.
- Eu ligarei mais tarde.

Chiamerò più tardi.

- Eu não quero mais.
- Não quero mais.

- Non ne voglio più.
- Non voglio più.
- Io non ne voglio più.
- Io non voglio più.

Todos morreremos, mais cedo ou mais tarde.

Moriremo tutti, prima o poi.

- Até mais tarde!
- Vejo você mais tarde!

- A più tardi!
- A tra poco!
- A dopo!

Nós voltaremos, mais cedo ou mais tarde.

Torneremo prima o dopo.

- Eles querem mais dinheiro.
- Querem mais dinheiro.

- Vogliono più soldi.
- Loro vogliono più soldi.
- Vogliono più denaro.
- Loro vogliono più denaro.

- Nós queremos mais comida.
- Queremos mais comida.

- Vogliamo più cibo.
- Noi vogliamo più cibo.

Ele confessará, mais cedo ou mais tarde.

- Confesserà prima o poi.
- Lui confesserà prima o poi.

Quanto mais comer, mais gordo você ficará.

- Più mangi, più ingrassi.
- Più mangi più ingrassi.

- Eu não danço mais.
- Não danço mais.

Non ballo più.

- Queria mais tempo.
- Eu queria mais tempo.

Volevo più tempo.

Quanto mais te vejo, mais te odeio.

Più ti vedo, più ti odio.

Quanto mais vos vejo, mais vos odeio.

Più vi vedo, più vi odio.

Quanto mais a vejo, mais a odeio.

Più la vedo, più la odio.

Quanto mais me esforço, mais erros cometo.

Più ci provo, più errori faccio.

- Não faça mais perguntas.
- Não façam mais perguntas.
- Não faças mais perguntas.

- Non fare altre domande.
- Non fate altre domande.
- Non faccia altre domande.

- Eu não te conheço mais.
- Não te conheço mais.
- Eu não o conheço mais.
- Não o conheço mais.
- Eu não a conheço mais.
- Não a conheço mais.

- Non ti conosco più.
- Io non ti conosco più.
- Non vi conosco più.
- Io non vi conosco più.
- Non la conosco più.
- Io non la conosco più.

- Precisas de estudar mais.
- Precisa de estudar mais.
- Tu precisas de estudar mais.
- Você precisa de estudar mais.

- Devi studiare di più.
- Hai bisogno di studiare di più!
- Deve studiare di più.
- Dovete studiare di più.
- Avete bisogno di studiare di più.
- Voi avete bisogno di studiare di più.
- Ha bisogno di studiare di più.
- Lei ha bisogno di studiare di più.
- Tu hai bisogno di studiare di più.

- Preciso de mais um.
- Preciso de mais uma.
- Eu preciso de mais um.
- Eu preciso de mais uma.

- Me ne serve un altro.
- Me ne serve un'altra.

- Quanto mais eu aprendo Esperanto, mais eu gosto dessa língua!
- Quanto mais aprendo Esperanto, mais gosto dessa língua.

Più imparo l'esperanto, più mi piace questa lingua.

- Você gostaria de algo mais?
- Deseja algo mais?
- Gostaria de mais alguma coisa?
- O senhor deseja algo mais?

- Desidera qualcos'altro?
- Vorresti qualcos'altro?
- Vorreste qualcos'altro?
- Vorrebbe qualcos'altro?

Quanto mais fundo cavarmos, mais forte a âncora.

Più è profondo, più l'ancoraggio è resistente.

Quanto mais tempo passo aqui, mais frio tenho

Più a lungo resto qui, più mi infreddolisco

Quanto mais nós temos, mais nós queremos ter.

Più abbiamo più vogliamo.

Quanto mais você aprende, mais você quer aprender.

- Più impari, più vuoi imparare.
- Più imparate, più volete imparare.
- Più impara, più vuole imparare.

Quanto mais cedo você começa, mais cedo termina.

Prima si comincia prima si finisce.

- Pode fazer mais rápido?
- Pode fazer mais depressa?

Puoi farlo più velocemente?

- Pode ir mais rápido?
- Pode ir mais depressa?

Puoi andare più veloce?

Quanto mais você o conhece, mais gosta dele.

Più lo si conosce, più piace.

- Ele não bebe mais.
- Ela não bebe mais.

- Non beve più.
- Lui non beve più.

- Eu pareço mais velho.
- Eu pareço mais velha.

- Sembro più vecchia.
- Io sembro più vecchia.
- Sembro più vecchio.
- Io sembro più vecchio.

- Olhe mais de perto.
- Olhem mais de perto.

- Guarda più da vicino.
- Guardate più da vicino.
- Guardi più da vicino.

- Eu sou mais rápido.
- Eu sou mais rápida.

- Sono più veloce.
- Io sono più veloce.

- É mais fácil assim.
- Assim é mais fácil.

È più facile in questo modo.

- Não gosto mais dela.
- Não gosto mais dele.

- Non lo amo più.
- Io non lo amo più.
- Non la amo più.
- Io non la amo più.

- Coma mais vegetais frescos.
- Comam mais vegetais frescos.

- Mangia più verdura fresca.
- Mangiate più verdura fresca.
- Mangi più verdura fresca.

- Eu não quero mais.
- Não quero mais isso.

Non ne voglio più.

- Você deveria sorrir mais.
- Vocês deveriam sorrir mais.

- Dovresti sorridere di più.
- Dovrebbe sorridere di più.

- Acrescentei mais uma sentença.
- Acrescentei mais uma frase.

- Ho aggiunto un'altra frase ancora.
- Io ho aggiunto un'altra frase ancora.

As flores mais bonitas têm espinhos mais agudos.

I fiori più belli hanno le spine più affilate.

- Não estou mais preocupado.
- Não estou mais preocupada.

- Non sono più preoccupato.
- Io non sono più preoccupato.
- Non sono più preoccupata.
- Io non sono più preoccupata.

Quanto mais gente infectada, mais gente era infectada,

più altra gente si infettava e più velocemente si diffondeva il virus

- Não me ligue mais.
- Não me liguem mais.

Non chiamarmi più.

- Não há mais tempo.
- Não há mais tempo!

Non c'è più tempo.

- Quem mais te ajudou?
- Quem mais lhe ajudou?

- Chi altro hai aiutato?
- Chi altro ha aiutato?
- Chi altro avete aiutato?

- Estude com mais afinco.
- Estudem com mais afinco.

- Studia più duramente.
- Studiate più duramente.
- Studi più duramente.

- Ele não disse mais nada.
- Mais não disse.

Non ha detto altro.

- Eu sabia que aconteceria mais cedo ou mais tarde.
- Eu sabia que isso aconteceria mais cedo ou mais tarde.

- Sapevo che sarebbe successo prima o poi.
- Sapevo che sarebbe successa prima o poi.
- Sapevo che sarebbe capitato prima o poi.
- Sapevo che sarebbe capitata prima o poi.

- Você está cada dia mais bonita.
- Você está cada dia mais bonito.
- Você está mais e mais bonita a cada dia.
- Você está mais e mais bonito a cada dia.

Diventi ogni giorno più bella.

- Não temos mais pão.
- Nós não temos mais pão.
- Não temos mais pão nenhum.

- Non abbiamo altro pane.
- Noi non abbiamo altro pane.

- Sou mais rápido que você.
- Sou mais rápida que você.
- Sou mais rápida que tu.
- Sou mais rápido que tu.

- Sono più veloce di te.
- Io sono più veloce di te.
- Sono più veloce di voi.
- Io sono più veloce di voi.
- Sono più veloce di lei.
- Io sono più veloce di lei.

- Você não está mais sozinho.
- Você não está mais sozinha.
- Vocês não estão mais sozinhos.
- Vocês não estão mais sozinhas.

- Non sei più da solo.
- Tu non sei più da solo.
- Non sei più da sola.
- Tu non sei più da sola.
- Non è più da sola.
- Lei non è più da sola.
- Non è più da solo.
- Lei non è più da solo.

E mais afundo.

e più affondo.

Fale mais devagar.

- Parla più lentamente.
- Parlate più lentamente.
- Parli più lentamente.

Ande mais devagar.

- Cammina più lentamente.
- Camminate più lentamente.
- Cammini più lentamente.

Quanto mais, melhor.

- Più siamo, meglio è.
- Più siamo e meglio stiamo.

Nada mais verdadeiro!

- Niente di più vero!
- Nulla di più vero!

Estarei mais atento.

Starò più attento.

Até nunca mais!

Per sempre!

Ele quer mais.

- Vuole di più.
- Lui vuole di più.

Ela quer mais.

- Vuole di più.
- Lei vuole di più.

Quem mais sabe?

Chi altro lo sa?

Voltaremos mais tarde.

Torneremo più tardi.

Tom queria mais.

Tom voleva di più.

Quero mais informações.

Voglio più informazioni.

Comemos mais legumes.

Mangiamo più legumi.

Bebam mais água.

- Bevete più acqua.
- Beva più acqua.

Precisamos estudar mais.

Abbiamo bisogno di studiare di più.

Mais um pouco?

Ancora un po'?

Talvez mais tarde.

- Magari più tardi.
- Forse più tardi.

O que mais?

- Cos'altro?
- Che altro?
- Qualcos'altro?

Nunca mais voltarei.

- Non tornerò mai più.
- Io non tornerò mai più.

Não quero mais.

Non voglio più.

Mais quinze minutos.

- Ancora quindici minuti.
- Quindici minuti rimanenti.

Eu quero mais.

- Voglio di più.
- Ne voglio di più.
- Io ne voglio di più.