Translation of "Nada" in Dutch

0.015 sec.

Examples of using "Nada" in a sentence and their dutch translations:

- Nada mal.
- Nada mau!

- Lang niet gek gedaan.
- Niet slecht.

- De nada.
- De nada!

- Graag gedaan.
- Tot uw dienst.
- Niets te danken!

Nada surge do nada.

Uit niets komt niets.

- De nada.
- Não foi nada.

Niets te danken!

Quem nada tem nada é.

Wie niets heeft, is niets.

- Não aconteceu nada.
- Nada aconteceu.

- Niets gebeurd.
- Er is niks gebeurd.

- "Obrigado." "De nada."
- Obrigado! - De nada!
- ''Obrigado.'' ''De nada.''

- "Bedankt." "Graag gedaan."
- "Dank je." "Graag gedaan."

- Nada quero.
- Eu não quero nada.
- Não quero nada.

Ik wil niets.

- "Obrigado." "De nada."
- "Obrigado." "Por nada."
- Obrigado! - De nada!

"Dank je." "Graag gedaan."

- Nada sei.
- Eu não sei nada.
- Eu não sei de nada.
- Não sei nada.
- Não sei de nada.

- Ik weet niets.
- Ik weet van niks.

- "Obrigado." "De nada."
- "Obrigado." "Imagina."
- "Obrigado." "Por nada."
- Obrigado! - De nada!
- ''Obrigado.'' ''De nada.''

- "Bedankt." "Graag gedaan."
- "Dank je." "Graag gedaan."

- Não está acontecendo nada.
- Não acontece nada.
- Nada está acontecendo.

- Er gebeurt niets.
- Er gebeurt niks.

- Nada sei.
- Eu não sei nada.

Ik weet niets.

- Não beba nada.
- Não tome nada.

Drink niets.

- Eu não vi nada.
- Nada vi.

Ik heb niets gezien.

- "Obrigado." "De nada."
- "Obrigado." "Por nada."

- "Bedankt." "Graag gedaan."
- "Dank je." "Graag gedaan."

- "Obrigado." "De nada."
- "Obrigada." "Disponha."
- "Obrigado." "Por nada."
- Obrigada. Por nada.

"Bedankt." "Graag gedaan."

- Nada é sagrado.
- Não tem nada sagrado.
- Não há nada sagrado.

Niets is heilig.

Nada receio.

Niets maakt me bang.

Nada mudou.

Er is niets veranderd.

De nada.

- Tot uw dienst.
- Niets te danken!

Tom nada.

Tom zwemt.

Nada muda.

Niets verandert.

Nada surgiu.

- Het heeft niets opgeleverd.
- Er kwam niets naar boven.

De nada!

- Graag gedaan.
- Tot uw dienst.
- Niets te danken!
- Graag gedaan!
- Geen dank.

Nada quero.

Ik wil niets.

Nada mudará.

Dat zal niets aan de zaak veranderen.

Naoko nada.

Naoko zwemt.

Nada mal.

Niet slecht.

Nada mau!

Da's niet gek!

- Não vimos nada.
- Nós não vimos nada.

We zagen niets.

- Eu não tenho nada.
- Não tenho nada.

Ik heb niets.

- Tudo ou nada.
- Ou tudo ou nada.

- Het is alles of niets.
- Alles of niets.

- Nada tinha se movido.
- Nada se movera.

- Er was niets bewogen.
- Er bewoog niets.

- Não há nada faltando.
- Não falta nada.

- Er ontbreekt niets.
- Er mist niets.

- Não vejo nada.
- Não estou vendo nada.

- Ik kan niets zien.
- Ik zie niets.

- Não vejo nada.
- Eu não vejo nada.

Ik zie niets.

- Elas nada sabem.
- Elas não sabem nada.

Zij weten niets.

E não encontrava absolutamente nada. Não há nada.

En ik vond niets. Er is niets.

- Eu não ouço nada.
- Não estou ouvindo nada.

Ik kan niks horen.

- "Obrigado." "De nada."
- "Obrigada." "Disponha."
- ''Obrigado.'' ''De nada.''

- "Bedankt." "Graag gedaan."
- "Dank u." "Geen dank."
- "Dank je." "Graag gedaan."

- Não há nada aqui.
- Não tem nada aqui.

Er is hier niets.

- Não sabia nada.
- Eu não sabia de nada.

- Ik wist van niets.
- Ik wist niets.

- "Obrigado", - "De nada".
- "Agradecido", - "Por nada".
- "Obrigado", - "Disponha".

- Bedankt! - Geen dank.
- "Dank u." "Geen dank."

- Ele não tem nada.
- Ela não tem nada.

- Hij heeft niets.
- Ze heeft niets.

- De nada.
- Não tem de quê.
- De nada!

- Graag gedaan.
- Tot uw dienst.

- Nada dura para sempre.
- Nada é para sempre.

Niets is voor eeuwig.

- Eles não tinham nada.
- Elas não tinham nada.

Ze hadden niets.

Oh não, nada.

O nee, niks.

Ela nada bem.

Ze zwemt goed.

Não temo nada.

Niets maakt me bang.

Não entendi nada!

Ik heb niets verstaan!

Nada me assusta.

- Ik ben van niets bang.
- Niets maakt me bang.

Não vejo nada.

- Ik zie geen steek.
- Ik kan helemaal niks zien.

Não fiz nada.

- Ik heb niets gedaan.
- Ik heb niks gedaan.

Ninguém fez nada.

Niemand heeft iets gedaan.

Não direi nada.

- Ik zeg niks.
- Ik zal niets zeggen.

Não tenho nada.

Ik heb niets.

Ninguém viu nada.

Niemand heeft iets gezien.

Nada vai acontecer.

Er zal niets gebeuren.

"Obrigado." "De nada."

- "Bedankt." "Graag gedaan."
- Bedankt! - Geen dank.
- "Dank u." "Geen dank."
- "Dank je." "Graag gedaan."

Nada estava errado.

Alles was goed.

Não é nada.

Geen probleem.

Por favor nada!

Alsjeblieft niet!

Não faça nada.

Doe niets!

Nada faz sentido.

- Er klopt niets.
- Het slaat nergens op.

Nada foi engraçado.

Niets was grappig.

Não faço nada.

Ik doe helemaal niets.

Não acontece nada.

Er gebeurt niks.

Não ouço nada.

Ik heb niets gehoord.

Caramba! Nada mal!

Verdraaid! Dat is niet slecht!

Não sabia nada.

Ik wist niets.

Obrigado! - De nada!

- "Bedankt." "Graag gedaan."
- Bedankt! - Geen dank.
- "Dank u." "Geen dank."
- "Dank je." "Graag gedaan."

Não beba nada.

Drink niets.

Não herdamos nada.

Wij erven niks.

Tudo ou nada.

Alles of niets.

Não assine nada!

- Teken niets!
- Onderteken niets!