Translation of "Cerchiamo" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Cerchiamo" in a sentence and their japanese translations:

Cerchiamo felicità.

私達は幸福を求める。

Ora cerchiamo l'antidoto.

次は抗毒液を捜す

cerchiamo di essere coraggiosi

勇気を持ちましょう

Cerchiamo di uscire dalla gola.

峡谷(きょうこく)の出口だぞ

Cerchiamo un'altra strada per scendere.

他の道を探さなきゃ

È quello che cerchiamo. Bel colpo.

これが欲しかった よかったよ

E cerchiamo di prendere il serpente.

あのヘビをつかまえる よし

O prima cerchiamo di rifornirci d'acqua?

まず水を補充しに行くか?

Lui è precisamente l'uomo che cerchiamo.

彼がまさに私たちの探していた人物だ。

Ok, molliamola qua e cerchiamo un po' d'ombra.

バイクを置いて日陰を探そう

Mi farà luce. Cerchiamo di trovare il serpente.

明るくなる よしヘビを見つけよう

Cerchiamo di catturare tutte le creature striscianti possibili.

できるだけ多くの 生き物の毒を集めるんだ

Ho aperto il paracadute, ora cerchiamo il relitto.

飛行機の残がいを見つけたよ

Cerchiamo una soluzione che sia accettabile a tutti.

全員が受け入れられる解決策を探そう。

Così avrò un po' di luce. Cerchiamo il serpente.

明るくなる よしヘビを見つけよう

Mi farà un po' di luce. Cerchiamo il serpente.

明るくなる よしヘビを見つけよう

cerchiamo parole per cose che non dobbiamo più dire.

口に出す必要のなくなった事柄を 言い表す言葉を常に探します

Alla Google cerchiamo di assumere la gente più eccezionale

Googleは常に特別な人材を求めてきた

O cerchiamo di pescare con le larve nel lago ghiacciato?

幼虫を使ってこおった湖で つりをする?

O cerchiamo di pescare nel lago ghiacciato con le larve?

幼虫を使ってこおった湖で つりをする?

O cerchiamo di pescare con le larve nel lago ghiacciato?

幼虫を使ってこおった湖で つりをする?

Seguiamo il piano originario? O prima cerchiamo di rifornirci d'acqua?

残がいのほうへ行くか まず水を補充しに行くか?

Ok, recupero la corda, poi cerchiamo di localizzare quella cosa.

ロープを回収する さて調べてみよう

Cerchiamo di estrarre liquidi da qui? O da quel cactus?

これから水分をとる? タマサボテン?

Cerchiamo il villaggio degli Embarra, a circa 43 km a ovest,

目的地(もくてきち)のエンベラ村は 約(やく)43キロ西にある

Dobbiamo reintegrare l'antidoto. Cerchiamo e catturiamo tutte le creature velenose possibili.

抗毒液の代わりを探す できるだけ多くの 生き物の毒を集めるんだ

Dobbiamo reintegrare l'antidoto. Cerchiamo e catturiamo tutte le creature velenose che possiamo.

抗毒液の代わりを探す できるだけ多くの 生き物の毒を集めるんだ

RH: Sì, e di nuovo, cerchiamo di non parlare in termini di dipendenza,

(リード)ええ 繰り返しますが 私たちはそれを依存といった意味では

- Cerchiamo di rendere il nostro mondo migliore.
- Proviamo a rendere il nostro mondo migliore.

私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。

- Se guardi con calma la risposta che hai inviato ad una e-mail, ti accorgerai che ci sarà "tu" ovunque. Mentre puoi usare la scusa che stai solo lavorando con tutte le informazioni che ti ha fornito il destinatario, alla fine è proprio tutto su di te. Questo è sbagliato. Cerchiamo di essere un po' più attenti, va bene?
- Se guardi con calma la risposta che hai inviato ad una e-mail, ti accorgerai che ci sarà "tu" ovunque. Mentre puoi usare la scusa che stai solo lavorando con tutte le informazioni che ti ha fornito il destinatario, alla fine è proprio tutto su di te. Questo è sbagliato. Cerchiamo di essere un po' più attente, va bene?

自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。

- Quello che è cominciato 21 mesi fa nel cuore dell'inverno non può finire in questa notte autunnale. Questa vittoria da sola non è il cambiamento che cerchiamo. È solo la possibilità per noi di procedere al cambiamento. E questo non può accadere se torniamo al modo in cui erano le cose. Non può accadere senza di voi, senza un nuovo spirito di servizio, un nuovo spirito di sacrificio. E mettiamo insieme dunque un nuovo spirito di patriottismo, di responsabilità, dove ognuno di noi decida di darci dentro, di lavorare sodo e di badare non solo a noi stessi, ma a vicenda.
- Quello che è cominciato ventuno mesi fa nel cuore dell'inverno non può finire in questa notte autunnale. Questa vittoria da sola non è il cambiamento che cerchiamo. È solo la possibilità per noi di procedere al cambiamento. E questo non può accadere se torniamo al modo in cui erano le cose. Non può accadere senza di voi, senza un nuovo spirito di servizio, un nuovo spirito di sacrificio. E mettiamo insieme dunque un nuovo spirito di patriottismo, di responsabilità, dove ognuno di noi decida di darci dentro, di lavorare sodo e di badare non solo a noi stessi, ma a vicenda.

21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。