Translation of "Quello" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "Quello" in a sentence and their japanese translations:

- Guarda quello!
- Guardate quello!
- Guardi quello!

あれを見て!

- Uso quello.
- Io uso quello.
- Utilizzo quello.
- Io utilizzo quello.

私はそれを使います。

- Chiami quello matrimonio?
- Tu chiami quello matrimonio?
- Chiama quello matrimonio?
- Lei chiama quello matrimonio?
- Chiamate quello matrimonio?
- Voi chiamate quello matrimonio?

結婚が聞いてあきれる!

- Quello che vedi è quello che vuoi.
- Quello che vede è quello che vuole.
- Quello che vedete è quello che volete.

目に付くものが欲しいものだ。

- Farò quello.
- Io farò quello.

僕がやります。

- Cos'è quello?
- Che cos'è quello?

- 何ですか。
- それは何ですか。
- あれは何ですか。
- それ何?

Tutto quello spreco, tutto quello sforzo.

全ての努力が無駄骨に終わるのです

- Mangi quello che vuole.
- Mangiate quello che volete.
- Mangia quello che vuoi.

好きな食べ物は何でも食べなさい。

- Prendi quello che vuoi.
- Prenda quello che vuole.
- Prendete quello che volete.

- 欲しいものは何でも持っていきなさい。
- 何でも欲しいもの持っていって。

- Non preoccuparti per quello.
- Non preoccupatevi per quello.
- Non si preoccupi per quello.
- Non ti preoccupare per quello.
- Non vi preoccupate per quello.

- 心配いりません。
- そんなの気にしないで。
- そのことは心配するな。
- そのことで悩むな。

- Cosa cazzo è quello?
- Che cosa cazzo è quello?
- Che cazzo è quello?

何だこりゃ?

Quello che sapevo già, quello che era ovvio,

私も元々知っていた 歴然たる事実としては

- Mangi quello che vuole.
- Mangiate quello che volete.

好きな食べ物は何でも食べなさい。

- Che teatro è quello?
- Quale teatro è quello?

それはどの劇場ですか。

- È un gatto quello?
- Quello è un gatto?

あれはネコですか。

- Capisci quello che sta dicendo?
- Tu capisci quello che sta dicendo?
- Capisce quello che sta dicendo?
- Lei capisce quello che sta dicendo?
- Capite quello che sta dicendo?
- Voi capite quello che sta dicendo?

あなたは彼の言っていることがわかりますか。

- Scegli tra questo e quello.
- Scegliete tra questo e quello.
- Scelga tra questo e quello.

これとあれの中から選んで下さい。

- Questo è quello che volevi?
- Questo è quello che voleva?
- Questo è quello che volevate?

これが欲しかったやつ?

- Quello è il tuo libro.
- Quello è il suo libro.
- Quello è il vostro libro.

あれはあなたの本です。

Per quello che sono o quello in cui credono,

相手の人格や信念が原因で 憎しみを感じます

- Preferisco questo a quello.
- Io preferisco questo a quello.

- それよりもこれが好きだ。
- そっちより、こっちの方が好きだな。

- Dev'essere quello per me.
- Lui dev'essere quello per me.

- 私には彼が一番なの。
- 彼がきっと私のその人なの。

- È quello che pensavo.
- È quello che ho pensato.

- 正にそれが私の考えです。
- だと思った。
- そんなことだろうと思った。

- Lei ha annotato quello che ha detto.
- Ha annotato quello che ha detto.
- Lei annotò quello che disse.
- Annotò quello che disse.

彼女は彼の言葉を書き留めた。

- Ho inteso quello che ho detto.
- Io ho inteso quello che ho detto.
- Intesi quello che dissi.
- Io intesi quello che dissi.

私は本気でそういったのだ。

- Farò tutto quello che posso.
- Io farò tutto quello che posso.
- Farò tutto quello che riesco.
- Io farò tutto quello che riesco.

できる限りの事はさせていただきます。

Tutto quello sforzo,

こうした全ての努力と

quello glielo confermò!

それでほぼ確信したでしょう

quello sfondo spettacolare

ネパール閣僚会議の 壮観な背景が

Sapete, quello ostinato,

あのひたむきな友達

Vedere quello sviluppo:

‎彼は成長して——

Quello sono io.

それは私だ。

Chi è quello?

あの人はだれですか。

È tuo quello?

それ、あなたの?

Quello non succederà.

そんなことは起きないでしょう。

Quello andrà bene.

- もうそれで十分だ。
- それで結構です。
- それで間に合うでしょう。
- それでよろしい。

Grazie per quello.

あの件、ありがとうございます。

Quello è Carl.

カールだわ。

- Mostrami quello che hai comprato.
- Mi mostri quello che ha comprato.
- Mostratemi quello che avete comprato.

君が買った物を見せなさい。

- Dopo quello è andato a casa.
- Dopo quello, lui è andato a casa.
- Dopo quello, andò a casa.
- Dopo quello, lui andò a casa.
- Dopo quello, è andato a casa.

- その後彼は家に帰りました。
- その後、彼は帰宅した。

- Farò tutto quello che posso.
- Farò tutto quello che riesco.

できる限りのことをします。

- Non proprio quello che volevo.
- Non proprio quello che voglio.

ちょっとねえ。

- Cos'è quello?
- Cos'è quella?
- Che cos'è quello?
- Che cos'è quella?

- 何ですか。
- それは何ですか。
- あれ何?
- あれは何ですか。
- 何だあれは?
- 何だこれ?
- それ何?

- Quello è il tuo libro?
- Quello è il suo libro?

あの本はあなたのですか?

- Tutto quello che dice mi turba.
- Tutto quello che dice mi sconvolge.
- Tutto quello che dice mi innervosisce.
- Tutto quello che dice mi fa arrabbiare.

彼の言うことはいちいち頭に来る。

- È quello che hai in mente?
- È quello che ha in mente?
- È quello che avete in mente?

- それが君の考えてることですか。
- それが君が考えていることですか。

- Non dovresti nuotare in quello stagno.
- Non dovreste nuotare in quello stagno.
- Non dovrebbe nuotare in quello stagno.

あなたはその池で泳いではいけません。

- Non bere quello.
- Non bere quella.
- Non beva quello.
- Non beva quella.
- Non bevete questo.
- Non bevete quello.

それは飲まないでください。

- Non credere a quello che dice.
- Non credete a quello che dice.
- Non creda a quello che dice.

彼女の言うことを信じてはいけない。

- Puoi scegliere quello che ti piace.
- Può scegliere quello che le piace.
- Potete scegliere quello che vi piace.

好きなものを選んでいいよ。

- Non dovrà farsi carico di quello.
- Non dovrai farti carico di quello.
- Non dovrete farvi carico di quello.

あなたはそれを担当する必要はないだろう。

- Quello è un indovinello?
- È un indovinello quello?
- È un indovinello?

なぞなぞか何かかい?

- Credo a quello che dicono.
- Io credo a quello che dicono.

私は彼らの言ったことを信じる。

- Preferisco quel vestito a quello.
- Io preferisco quel vestito a quello.

私はこのドレスよりあのドレスのほうが好きだ。

- Ha ritirato tutto quello che ha detto.
- Lui ha ritirato tutto quello che ha detto.
- Ritirò tutto quello che disse.
- Lui ritirò tutto quello che disse.

彼は言ったこと全てを取り消した。

- È diverso da quello che era.
- Lui è diverso da quello che era.
- È differente da quello che era.
- Lui è differente da quello che era.

彼は以前とは違う。

Ma non solo quello.

それに

Bene. Quello. Ottimo. Ok.

その通り そうです いいですね

Quello che vediamo ora

現在私たちが見ているものは

Quello che scrisse fu:

手紙には こうありました

Proprio quello che aspettava.

‎この時を待っていた

Quello che posso dirvi

私が言えるのは

Di' quello che pensi.

- 気持ちを隠さず話しなさい。
- 思ってることを話してごらん。

Dimmi quello che vuoi.

- 望みのものを言ってください。
- 何が欲しいか言ってごらん。

Sono stanco di quello.

もう、嫌んなっちゃった。

Prendi quello che vuoi.

- どちらでもほしいものを取りなさい。
- どっちでもいいから欲しいのを持って行って。

Che cancello è quello?

それはどのゲートですか。

Leggi quello che vuoi.

欲しいものを読んでください。

Quello è un libro.

それは本です。

Disapprovo quello che dici.

私はあなたの言うことに賛成ではありません。

Tom ha fatto quello?

トムがそれやったの?

Quello era un errore.

あれは間違いだった。

Quello studente è Tom.

あの生徒がトムです。

Farò quello che vuoi.

あなたが私にしてほしいことを何でもしてあげます。

Scegli quello che vuoi.

どちらでもあなたのほしいものを選びなさい。

- Quello è stato scritto da Taro Akagawa.
- Quello venne scritto da Taro Akagawa.
- Quello fu scritto da Taro Akagawa.

それは赤川太郎によって書かれた。

- Non fidarti di quello che dice.
- Non fidatevi di quello che dice.
- Non si fidi di quello che dice.

- 彼の言うことは当てにならないよ。
- 彼の言葉を信じちゃだめだよ。

- Quello non ti aiuterà.
- Quello non vi aiuterà.
- Quello non l'aiuterà.
- Non ti aiuterà.
- Non vi aiuterà.
- Non l'aiuterà.

それは君の役には立つまい。

- Sei sicuro che è quello che vuoi?
- Sei sicura che è quello che vuoi?
- È sicuro che è quello che vuole?
- È sicura che è quello che vuole?
- Siete sicuri che è quello che volete?
- Siete sicure che è quello che volete?

本当にそれが欲しいやつなの?

- Sei arrabbiato per quello che ho detto?
- Sei arrabbiata per quello che ho detto?
- È arrabbiato per quello che ho detto?
- È arrabbiata per quello che ho detto?
- Siete arrabbiati per quello che ho detto?
- Siete arrabbiate per quello che ho detto?

君は僕が言ったことに腹を立てているのか。

Quello che si è è più importante di quello che si ha.

人格は財産よりも重要である。

- Sei responsabile di quello che fai.
- Siete responsabili di quello che fate.

- 君は自分の行動に責任がある。
- 君の自分の行動に責任がある。

- Che tipo di test è quello?
- Che tipo di esame è quello?

どんなテストですか。

- Condusse una vita dura dopo quello.
- Condusse una vita difficile dopo quello.

それ以降彼は辛い一生を送った。

- Niente può essere meglio di quello.
- Nulla può essere meglio di quello.

それに超したことはない。

- Non devi ascoltare quello che dice.
- Non dovete ascoltare quello che dice.

あいつの言うことは聞かなくていいよ。

- Quello è un negozio economico.
- Quello è un negozio a buon mercato.

あの店は物が安い。

Quello che abbiamo è una cosa, e quello che siamo è un'altra.

- 資産と人格は全く別物である。
- 財産と人格とはまったく別のものだ。

- Niente può essere peggio di quello.
- Nulla può essere peggio di quello.

あれ以上ひどいものは他にはない。

- Non darmi quello.
- Non darmi quella.
- Non datemi quello.
- Non datemi quella.
- Non mi dia quello.
- Non mi dia quella.

そんなこと言うなよ。

- Gli ha dato tutto quello che possedeva.
- Lei gli ha dato tutto quello che possedeva.
- Gli diede tutto quello che possedeva.
- Lei gli diede tutto quello che possedeva.

彼女は全財産を彼に与えた。

- Ti rispetto per quello che hai fatto.
- Io ti rispetto per quello che hai fatto.
- La rispetto per quello che ha fatto.
- Io la rispetto per quello che ha fatto.
- Vi rispetto per quello che avete fatto.
- Io vi rispetto per quello che avete fatto.

君のしたことに対し、君を尊敬する。

- È questo quello che mi volevi fare comprare?
- È questo quello che mi voleva fare comprare?
- È questo quello che mi volevate fare comprare?
- È questo quello che voleva farmi comprare?
- È questo quello che volevi farmi comprare?
- È questo quello che volevate farmi comprare?

これが私に買ってほしかったやつ?

- Non metti in pratica quello che predichi.
- Tu non metti in pratica quello che predichi.
- Non mette in pratica quello che predica.
- Lei non mette in pratica quello che predica.
- Non mettete in pratica quello che predicate.
- Voi non mettete in pratica quello che predicate.

あなたのいうことと成すことは違う。