Examples of using "Colpo" in a sentence and their japanese translations:
よく見つけた よし
よかった よし いいぞ
銃の音を聞いた。
なんて幸運なんだ。
急にブレーキをかけるな。
トムに電話して。
それは私達にとってひどい打撃だった。
突然、明かりが消えた。
トムって、熱中症になったんだよ。
問題はこういうことです
よく見つけたよ
クーデターは慎重に遂行された。
その知らせは彼にとって打撃だった。
これが欲しかった よかったよ
突然、明かりが消えた。
何かわかったら電話下さい。
突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
彼は車にひかれて、即死した。
それは我が社の通常の フレームワークというより
彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
よく見つけた 前に明かりがあるぞ
ナポレオンが 総裁政府 を倒し、フランスの初代領事になったとき
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
また麻酔の矢が放たれ ゴビは運び出されます
彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。
、政治家にあまり感銘を受けませんでした、 彼はそれのためにすべてでした、
突然、明かりが消えた。
パリに戻ると、ナポレオンは政治権力を掌握するためにクーデターを開始しました。
に 送り 、18実月のクーデターの軍事力になりました。これは
クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。
第4軍団の攻撃は戦いの決定的な打撃でしたが、その成功
、ナポレオンが決定的な打撃を与えるために到着するまで、ロシア軍を 支える 重要な役割を果たしました。
しかし、ナポレオンがベルナドッテに18日のクーデターを支持するように頼んだとき
熱心な共和主義者ゆえナポレオンの ブリュメール18日クーデター支持は拒否した
そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
た、才気あふれるインテリジェントなオーガナイザー です。
けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。