Translation of "Uscire" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "Uscire" in a sentence and their japanese translations:

- Io devo uscire.
- Devo uscire.

私は外出しなければならない。

- L'ho visto uscire.
- Io l'ho visto uscire.
- Lo vidi uscire.
- Io lo vidi uscire.

私は彼が出て行くのを見た。

- Sono stati visti uscire.
- Loro sono stati visti uscire.
- Sono state viste uscire.
- Loro sono state viste uscire.
- Furono viste uscire.
- Loro furono viste uscire.
- Furono visti uscire.
- Loro furono visti uscire.

彼らは出かけるのを目撃された。

- Sei pronto a uscire?
- Sei pronta a uscire?
- Siete pronti a uscire?
- Siete pronte a uscire?
- È pronto a uscire?
- È pronta a uscire?

- 出かける準備はできていますか。
- 出かける準備はできた?

- L'hai visto uscire?
- L'avete visto uscire?

彼が外へ出て行くのを見ましたか。

- Non devi uscire oggi.
- Non deve uscire oggi.
- Non dovete uscire oggi.

君は今日外に出てはならない。

- Devi uscire dalla stanza.
- Deve uscire dalla stanza.
- Dovete uscire dalla stanza.

部屋を出ろ。

- Sto per uscire.
- Io sto per uscire.

今出かけている。

- Stava per uscire.
- Lei stava per uscire.

- 彼女は外出しようとしていた。
- 彼女はまさに外出しようとしていた。
- 彼女は出かけようとしていたところだった。

- Ho voglia di uscire.
- Io ho voglia di uscire.
- Mi va di uscire.
- A me va di uscire.

外へ出たい。

Lasciami uscire!

出してくれ。

Non uscire.

外には出ないで。

- Potremmo uscire da qui?
- Potremmo uscire da qua?

ここから出てもよろしいですか?

- Preferirei non uscire stasera.
- Io preferirei non uscire stasera.
- Preferirei non uscire questa sera.
- Io preferirei non uscire questa sera.

今晩は外出したくない。

- Vorresti uscire con me stasera?
- Vorreste uscire con me stasera?
- Vorrebbe uscire con me stasera?

今夜、私と一緒に出かけませんか?

- Ti ho ordinato di uscire.
- Vi ho ordinato di uscire.
- Le ho ordinato di uscire.

君に出て行けと命じたのだ。

- Ho voglia di uscire.
- Io ho voglia di uscire.

外へ出たい。

- Ho detto di uscire.
- Io ho detto di uscire.

- 出ていけって言ってるだろ!
- 「出て行け」と言ったはずだ。

- Vuole uscire con lei.
- Lui vuole uscire con lei.

彼は彼女とデートしたいと思っている。

- Voglio uscire con Tom.
- Io voglio uscire con Tom.

トムとデートしたいな。

- Non ho voglia di uscire.
- Non mi va di uscire.
- A me non va di uscire.
- Io non ho voglia di uscire.

- 外出をする気がしない。
- 出かける気分じゃないんだ。

Lo sentii uscire.

彼が出ていく音が聞こえた。

Non voglio uscire.

私は外出したくない。

- Ho voglia di uscire oggi.
- Mi va di uscire oggi.
- Io ho voglia di uscire oggi.

今日は出かけたい気分だ。

- È stato visto uscire dalla casa.
- Lui è stato visto uscire dalla casa.
- Fu visto uscire dalla casa.
- Lui fu visto uscire dalla casa.

- 彼は家からでてくるのを見られた。
- 彼はその家から出てくるところを見られた。

- Preferirei stare a casa che uscire.
- Io preferirei stare a casa che uscire.
- Preferirei restare a casa che uscire.
- Io preferirei restare a casa che uscire.
- Preferirei rimanere a casa che uscire.
- Io preferirei rimanere a casa che uscire.

- 出かけるより家にいるほうがよい。
- 出かけるよりは家にいるほうがましだ。
- 外出するよりはむしろ家に居たい。
- がいしゅつするよりかはむしろ家にいたい。

- Preferisco uscire che restare a casa.
- Preferisco uscire che stare a casa.
- Io preferisco uscire che stare a casa.
- Io preferisco uscire che restare a casa.
- Preferisco uscire che rimanere a casa.
- Io preferisco uscire che rimanere a casa.

- 私は家にいるよりも外出するほうがいい。
- 家にいるよりむしろ出かけたい。
- 家にいるより、外に出かける方が好きなんだ。

- Faresti meglio a non uscire oggi.
- Fareste meglio a non uscire oggi.
- Farebbe meglio a non uscire oggi.

- 君は今日外出しないほうがいい。
- 君は今日は外出しないほうがよい。
- 今日は出かけない方がいいよ。

- Preferirei uscire che stare a casa.
- Preferirei uscire che restare a casa.
- Preferirei uscire che rimanere a casa.

家で休むくらいならむしろ外出したい。

- Sta piovendo, però mi piacerebbe uscire.
- Sta piovendo, però vorrei uscire.

雨が降っているが、私は外出したい。

- Era sul punto di uscire.
- Lei era sul punto di uscire.

彼女は外出しようとしていた。

- Non voglio uscire dal letto.
- Io non voglio uscire dal letto.

ベッドから出たくない。

- Non mi importava di uscire.
- A me non importava di uscire.

あまり出かけたくなかった。

- Non ho voglia di uscire stasera.
- Io non ho voglia di uscire stasera.
- Non mi va di uscire stasera.
- A me non va di uscire stasera.

- 私は今晩は出かける気がしない。
- 今夜は出かける気分じゃない。
- 今夜は外出する気になれない。
- 今晩外出したいと思わない。
- 今晩は出かける気分ではない。
- 今晩、外出したいとは思わない。

E dovrete lasciarli uscire.

出て行かせなければ なりません

Posso uscire a giocare?

外に遊びに行ってもいいですか。

Fateli uscire di qui!

それをここから持っていけ!

Il cane vuole uscire.

その犬は外に出たがってます。

Posso uscire dalla camera?

部屋からでてきてもいいですか。

Voglio uscire da qui!

こんな所出よう!

Posso uscire dalla stanza?

部屋からでてきてもいいですか。

- Pettinati i capelli prima di uscire.
- Pettinatevi i capelli prima di uscire.
- Si pettini i capelli prima di uscire.

外出する前に髪を櫛でときなさい。

- Lucidati le scarpe prima di uscire.
- Si lucidi le scarpe prima di uscire.
- Lucidatevi le scarpe prima di uscire.

- 外へ出る前に靴を磨きなさい。
- 出かける前には自分の靴を磨いておきなさい。

- Sono rimasto a casa invece di uscire.
- Io sono rimasto a casa invece di uscire.
- Sono rimasta a casa invece di uscire.
- Io sono rimasta a casa invece di uscire.
- Rimasi a casa invece di uscire.
- Io rimasi a casa invece di uscire.

私は外出せずに家にいた。

- "Non devi uscire adesso." "Perché no?"
- "Non devi uscire ora." "Perché no?"

「今出かけてはいけない」「どうしてだめなの」

- Voglio andare fuori.
- Voglio uscire.
- Io voglio uscire.
- Io voglio andare fuori.

- 外出したいな。
- 出かけたいな。

- Mi ha forzato ad uscire con lei.
- Mi ha forzata ad uscire con lei.
- Mi forzò ad uscire con lei.

- 彼女は強制的に私を連れ出した。
- 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。

- Con chi preferiresti uscire, Tom o John?
- Con chi preferireste uscire, Tom o John?
- Con chi preferirebbe uscire, Tom o John?
- Tu con chi preferiresti uscire, Tom o John?
- Voi con chi preferireste uscire, Tom o John?
- Lei con chi preferirebbe uscire, Tom o John?

付き合うとしたらトムとジョンどっちがいい?

- Non dovresti uscire.
- Non dovreste uscire.
- Non dovrebbe uscire.
- Non dovresti andare fuori.
- Non dovrebbe andare fuori.
- Non dovreste andare fuori.

あなたは出かけないほうがよい。

- È stato visto uscire di casa.
- Lui è stato visto uscire di casa.

彼は家から出かけるところをみられました。

- Non mi va di uscire stamattina.
- Non mi va di uscire questa mattina.

- 今朝は出かけたくない気分だ。
- 今朝は出かけたくない気持ちだ。

- La neve ci ha impedito di uscire.
- La neve ci impedì di uscire.

- 雪のため、外に出られなかった。
- 雪で私たちは外出できなかった。

Cerchiamo di uscire dalla gola.

峡谷(きょうこく)の出口だぞ

Per uscire da questo disagio,

この不快感を取り除くために

"Non uscire ora." "Perché no?"

「今出かけてはいけない」「どうしてだめなの」

Non ho voglia di uscire.

外出をする気がしない。

- Mi sono messo il cappello per uscire.
- Mi sono messa il cappello per uscire.

私は外に出るために帽子をかぶった。

- L'ho visto uscire dalla stanza proprio adesso.
- L'ho visto uscire dalla stanza proprio ora.

私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。

- Non voglio lasciare uscire le mie emozioni.
- Io non voglio lasciare uscire le mie emozioni.

感情を閉じこめるために。

- Non mi piace uscire dopo il tramonto.
- A me non piace uscire dopo il tramonto.

暗くなってからは外出したくありません。

- Stavo per uscire quando suonò il telefono.
- Stavo per uscire quando ha suonato il telefono.

電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。

Essere tra le ultime a uscire

‎後れを取ったカメは‎―

Lucidati le scarpe prima di uscire.

外へ出る前に靴を磨きなさい。

Non mi piace uscire quando piove.

雨が降っている時に出かけるのは好きじゃない。

Devi uscire di casa alle sei.

君は6時に家を出なければならない。

Sono riuscito ad uscire dalla folla.

なんとか人混みの中を抜け出した。

Posso uscire per una breve passeggiata?

ちょっとそこまで行ってきていいですか。

Non ho voglia di uscire ora.

- 私は今は外へ出たくない。
- 今は外出したくない気分だ。
- 今は出かける気分じゃない。

Preferisco uscire che restare a casa.

私は家にいるより外出するのが好きだ。

Puoi uscire, basta che torni presto.

- すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
- すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
- すぐに戻ってくるのなら、外に出てもいいですよ。

- Non dimenticate di chiudere il gas prima di uscire.
- Non dimenticare di chiudere il gas prima di uscire.
- Non dimentichi di chiudere il gas prima di uscire.

- 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。
- 出かける前に忘れずにガスを止めなさい。

- Devo fare i miei compiti invece di uscire.
- Io devo fare i miei compiti invece di uscire.

外出をしないで宿題をしなければならない。

È fuori questione uscire con questa pioggia.

この雨の中を外出などできるものじゃない。

La pioggia mi ha impedito di uscire.

- 雨で外出出来なかった。
- 雨で外出ができなかった。

Faceva così freddo che nessuno volle uscire.

とても寒かったので誰も外に出たがらなかった。

Stavo per uscire quando suonò il telefono.

電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。

Non ho voglia di uscire questa mattina.

今朝は出かけたくない気分だ。

Con chi preferiresti uscire, Tom o John?

付き合うとしたらトムとジョンどっちがいい?

Lei a tutti i costi veleva uscire.

彼女はとにかく出かけたかった。

È molto difficile uscire da questo labirinto.

この迷路は抜け出すのがとても難しい。

Comportati decentemente o dovrai uscire dalla camera.

いい子にしていなさい。でないと、部屋を出て行かなければならなくなりますよ。

A nessuno era permesso uscire dalla stanza.

誰も部屋を出ることが許されなかった。

- Non dimenticate di chiudere il gas prima di uscire.
- Non dimenticare di chiudere il gas prima di uscire.

- 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。
- 出かける前に忘れずにガスを止めなさい。

- È impossibile uscire ora.
- È impossibile uscire adesso.
- È impossibile andare fuori ora.
- È impossibile andare fuori adesso.

今出かけるのは無理だ。

Non voglio trovarmi là sotto senza poter uscire.

下りて戻れないのは嫌だ

Vedrai il fumo uscire dal lato della montagna.

山から煙柱が立ってるのが 見える

Dovrai riuscire a uscire e farti subito aiutare.

すぐに救助を呼ばなくちゃ

Mi ha detto di aver votato per uscire

彼は 自分が離脱に票を投じたのは

Potremmo uscire assieme come abbiamo fatto l'anno scorso.

去年みたいに遊びに行きましょう。

Il dottore non mi ha permesso di uscire.

医者は私に外出を許さなかった。

Non è potuto uscire a causa della malattia.

病気のため、彼は外出できなかった。

Non posso uscire dal lavoro fino alle cinque.

僕は5時まで仕事を離れられない。

Mio padre mi impedisce di uscire la sera.

父は私が夜外出するのを禁止している。

No siamo potuti uscire a causa della pioggia.

- 私たちは雨のために外出できなかった。
- 雨のため我々は外出できなかった。