Translation of "Valore" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Valore" in a sentence and their arabic translations:

Un valore protetto non è un valore qualsiasi.

القيمة المحمية ليست فقط أي قيمة.

Creazione di valore.

صناعة القيمة.

I distruttori di valore?

مدمرو القيمة؟

Distintivi del vostro valore

شارات بسالة الخاص بك

Ogni essere umano ha valore

كل إنسان له قيمة

Cosa pensare del nostro valore

وكيف نفكر بقيمتنا،

Però ora hanno un valore maggiore,

ولكنها الآن بثمن مرتفع،

Che valore rimane alla sua vita?

فما هي القيمة المتبقية لهذه الحياة؟

Sta indossando un anello di valore.

هي ترتدي خاتماً قيماً.

è importante e ha un valore.

هي هامةٌ ونحن نقدّرها.

Tanto per dire, un bel valore aggiunto.

فقط أُخبركم، بأنها فائدة جيدة.

Ridurre i rifiuti e rivendicarne il valore;

‫الحد من النفايات واستعادة قيمتها،‬

Cambiare ciò a cui noi diamo valore,

وتغيير ما الذي نكافئ عليه

valore, eroismo, un senso di appartenenza, uno scopo,

الأهمية، البطولة، الحس بالانتماء والهدف من الوجود،

Sia in termini di valore che di volume;

سواءً من حيث القيمة أو الحجم...

CA: E coraggio, lo richiedete come valore fondamentale.

ك.أ: والشجاعة، أنّت تبحث عنها كصفة أساسية.

E cosa faccio in un'azione allineata al valore,

وما نفعله من تصرفات متوائمة مع قيمنا،

I nostri studenti sono il nostro valore più grande,

يعد طلبتنا أكثر مصدر ذي قيمة،

Ma i fallimenti fanno parte della creazione di valore?

لكن هل الفشل جزء من خلق القيمة؟

Se non capite a cosa danno peso e valore,

إذا لم تفهم ما الذي يهتمون له وما يعطونه قيمة،

Sommate il valore della carta al vostro numero iniziale.

أضف قيمة بطاقتك إلى رقمك السابق.

Tendiamo a considerare il perfezionismo un simbolo di valore.

نحن نميل لجعل الكمال كدلالة على الاستحقاق

Con un valore di circa 50 centesimi al kg,

مقابل 50 سنتًا للكيلو،

Insieme, hanno creato un valore di milioni di dollari

جماعياً، خلقوا ملايين الدولارات،

Il suo valore, il piacere che provavo e i miei progressi.

إيجابيات الاستيقاظ باكرا، والمتعة من ذلك وكذلك مدى التطوّر.

Stiamo potenzialmente rilasciando un valore di circa 4 trilioni di dollari.

نحن نكشف هنا عن أربعة تريليون دولار هنا.

La fabbrica era così vecchia che per i proprietari non aveva valore.

كان المصنع قديمًا جدًا واعتقد مُلاكه أنه بلا قيمة.

E quel valore noi lo trasferiamo in un conto online per lei.

وهذا الثمن نضيفه إلى حسابها على الإنترنت.

Riducono di circa il 25% il valore dei soldi che ricevono mentendo.

فإنهم ينقصون المال الذي يتلقونه عن طريق الكذب بنحو 25 في المئة.

Napoleone conosceva il valore di Ney in battaglia e che l'esercito lo adorava ...

عرف نابليون قيمة ناي في المعركة ، وأن الجيش كان يعشقه ...

Che presto accumulò una delle più grandi collezioni d'arte in Europa, del valore stimato di 1,5 milioni di

أنه سرعان ما جمع واحدة من أكبر المجموعات الفنية في أوروبا ، والتي تقدر قيمتها بنحو 1.5 مليون