Translation of "Pensare" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Pensare" in a sentence and their arabic translations:

- Fammi pensare un minuto.
- Fatemi pensare un minuto.
- Mi faccia pensare un minuto.

دعني أفكر للحظة.

- Non dire niente senza pensare.
- Non dire nulla senza pensare.
- Non dite niente senza pensare.
- Non dite nulla senza pensare.
- Non dica niente senza pensare.
- Non dica nulla senza pensare.

- لا تقل شيئًا قبل التفكير فيه.
- لا تقولي شيئًا قبل التفكير فيه.

- Devi pensare alla tua famiglia.
- Deve pensare alla sua famiglia.
- Dovete pensare alla vostra famiglia.

عليك أن تفكر في عائلتك.

Pensare fa male.

التفكير يؤلم.

Infatti è difficile pensare

لأنه من الصعب التفكير

Anziché agire senza pensare,

على عكس التصرف بدون تفكير،

Dobbiamo pensare agli amici.

يجب أن نفكر بالأصدقاء.

Nonostante ciò che possiate pensare,

لذا، وبعكس ما قد تظنون،

Alcuni uomini qui potrebbero pensare:

ولكن بعض الرجال يفكرون كالتالي

Questo mi ha fatto pensare:

لذا، جعلني هذا أتساءل:

Così, ho iniziato a pensare:

لذلك بدأت في التفكير،

Siamo soliti pensare alla disabilità

الطريقة التي ننظر فيها إلى الإعاقة

Forse dovresti pensare al sonno

ربما يجب أن تفكر في النوم

Mi stanno facendo pensare lentamente.

‫إنها تتسبب في تباطؤ تفكيري.‬

Cosa pensare del nostro valore

وكيف نفكر بقيمتنا،

Ma possiamo pensare fuori dagli schemi.

لكن يمكننا التفكير خارج هذا الصندوق.

E a pensare a cosa succederà

والتفكير بما سيحصل

Ma sul palco, non devo pensare.

لكني لست بحاجة إلى التفكير على المسرح.

Dovresti pensare velocemente, andresti nel panico;

فعليكم التفكير سريعًا، وربما تفزعون،

Molta gente potrebbe pensare che sia impossibile,

قد يعتقد الكثير من الناس أن هذا ربما يكون مستحيلًا،

Capisco che alcuni di voi possano pensare:

وأنا أدرك أن البعض منكم قد يكون يفكر :

è un modo alternativo di pensare all'autismo.

هو رؤية التوحد من زاويةٍ أخرى.

Occorre pensare a diverse strategie di successo.

لذلك فكر في الأمر كتلك المقايس المثختلفة للنجاح.

Riusciamo a pensare a degli esempi, giusto?

نستطيع كلنا التفكير في أمثلة، صحيح؟

Sto cercando di pensare... se mi immagino...

احاول ان افكر....اذا تصورته

L'idea è quella di farvi fermare e pensare

بل أن تجعلكم فقط تتوقفون وتفكرون

Lo scopo del pensiero è smettere di pensare.

الهدف من التفكير هو التوقف عن التفكير.

Ma in realtà, se vogliamo pensare alla relazione

ولكن حقًا، إذا أردنا أن نفكر في علاقتنا

Quel modo di pensare ci resta in testa

الأسلوب الذي نفكر به يتجه إلى التعلق برؤوسنا

È arrogante pensare che la tecnologia ci salverà.

من الأنانية تصور أن التكنولوجيا ستنقذنا.

E a causa di questo modo di pensare,

حسنًا، نتيجًة لذلك التفكير،

pensare di poter trovare soluzioni semplicistiche e interpersonali

أن باستطاعتنا إيجاد حلول مبسطة للتعامل بين الأشخاص

Ma c'è un'altra maniera di pensare la disabilità.

ولكن هناك طريقةٌ أخرى للنظر إلى الإعاقة.

Invece di pensare che non c'è solo l'America.

وهوعكس ما يتوقعه الكثير بحقيقة فكرة أن أمريكا ليست كذلك.

Ho cominciato a pensare a cosa fare per contribuire.

بدأت بالتفكير فيما أستطيع أن أفعلة لكي أُساعد.

E come potremmo essere in grado di pensare meglio.

و كيف يمكن أن نكون قادرين على التفكير بشكل أفضل.

Si sta facendo tardi, bisogna pensare a un riparo,

‫حسناً، بدأ الوقت يتأخر الآن،‬ ‫ينبغي أن أفكر في المأوى،‬

E che posso comprendere facilmente e usare per pensare,

وحيث أستطيع أن أفهمها بطلاقة وأفكر بشكل عميق بها.

Molte persone hanno iniziato a pensare ai decenni passati,

تاركًا الكثير من الناس يحنون للعقود الماضية،

Molti di noi preferiscono pensare alle cose più vicine,

معظمنا يفضل التفكير في الأشياء الأقرب فالأقرب،

Possiamo pensare che sia infinita, quando guardiamo in alto;

يمكن أن تكون لانهائية عندما تنظر للأعلى

è come imparare a pensare in un altro colore.

هو بمثابة تعلم كيف تفكر بلون مختلف.

E poi bisogna iniziare a pensare come un polpo.

‫ثم عليك أن تبدأ بالتفكير...‬ ‫مثل الأخطبوط.‬

Occhio non vede, cuore non duole, non ci devi pensare;

ويكون البراز بعيدًا عن العين، بعيدًا عن العقل، ليس عليكم التفكير به؛

I miracoli accadono e dovete pensare che l'amore sia possibile.

المعجزات قد تحدث، و يجب ان تؤمن ان الحب الحقيقي ممكن

Ho passato molto tempo a pensare le città del futuro.

فلقد أمضيت وقتًا طويلًا في محاولة تصوّر المدينة في المستقبل.

Ok, si sta facendo tardi. Dobbiamo pensare a un riparo.

‫حسناً، بدأ الوقت يتأخر الآن،‬ ‫ينبغي أن نفكر في المأوى،‬

Smettere di pensare che esista uno stato di salute perfetto

فإن هناك بعض الأحوال اللائقة والكاملة من الكمال الصحيّ

Alcuni potrebbero pensare che i bambini dell'asilo o di prima

قد يعتقد البعض بأن طلاب الروضة أو الصف الأول

Tutto ciò che potevo fare all'epoca era pensare a lei.

‫كل ما استطعت فعله حينذاك هو التفكير فيها.‬

Inizi a pensare alla tua morte e alla tua vulnerabilità,

‫تبدأ بالتفكير في موتك وضعفك،‬

Troppo impegnati a comunicare per avere il tempo di pensare.

أحيانا نكون مشغولين جداً بالتواصل عن التفكير

Che uno che non li conosce può pensare che siano donne.

لدرجة أنّ من لا يعرفهم قد يخالهم نساءً.

Mi piace pensare a questo come la creazione di eredità condivise.

وهذه الأداة تشبه ابتكار إرثٍ مشترك.

Che sono tanto audaci da pensare in grande e lottare duramente,

الذين لديهم ما يكفي من الجرأة ليحلموا أحلامًا كبيرة ويقاتلوا بقوة،

E mi sono ritrovata a pensare di appartenere a quel luogo

وخطر ببالي أن هذا هو المكان الذي أنتمي إليه

Con la facilità con cui alcuni di voi potrebbero pensare al tempo.

بشكل عادي كما يفكر بعضكم في الطقس.

Potresti pensare alla Norvegia, alla Svezia o ... forse alla Gran Bretagna, sì?

ربما تعتقدون انه النرويج او السويد او ربما بريطانيا العظمى. هل هذا صحيح؟

Per andare avanti e indietro tra diverse attività e pensare in modo flessibile.

للانتقال جيئة وإيابا بين القيام بمهام مختلفة والتفكير بمرونة.

Vi mostro un esempio recente che ha cambiato il nostro modo di pensare.

دعوني أريكم مثالًا حديثًا عما غيّر طريقة تفكيرنا.

Osservando che poteva pensare ad altri marescialli più qualificati. Ma ha dato il suo

مشيرًا إلى أنه يمكن أن يفكر في المارشالات الآخرين المؤهلين بشكل أفضل. لكنه أعطى

Quando hanno provato a determinarne l'origine, tutto faceva pensare che probabilmente si trovasse qui:

وعند تتبع مصدره ، وجدوا أن المصدر المحتمل هو:

La maggior parte della gente pensa che i computer non saranno mai in grado di pensare.

معظم الناس يعتقدون أن أجهزة الكمبيوتر لن تكون قادرة على التفكير.

E più dell'85% ha detto che la cannabis li ha aiutati a pensare meno al dolore.

وقال أكثر من 85 في المائة إن الحشيش ساعدهم على التفكير بشكل أقل في الألم.

Come possa pensare così velocemente e prendere decisioni di vita o di morte, sì, è piuttosto incredibile.

‫كيف يمكن أن تفكّر بهذه السرعة‬ ‫وتتّخذ قرارات مصيرية،‬ ‫أجل، إنه أمر مدهش حقًا.‬

Ma non potevo fare a meno di pensare: "Sta giocando con i pesci". Si vedono spesso giocare gli animali sociali.

‫لكنني لم أستطع منع نفسي‬ ‫من التفكير في أنها تلعب مع السمك.‬ ‫نرى اللعب غالبًا بين الحيوانات الاجتماعية.‬