Translation of "Vita" in Polish

0.036 sec.

Examples of using "Vita" in a sentence and their polish translations:

- Sei la mia vita.
- Tu sei la mia vita.
- Siete la mia vita.
- Voi siete la mia vita.
- È la mia vita.
- Lei è la mia vita.

Jesteś moim życiem.

- Come va la vita?
- Com'è la vita?

Jak leci?

- Così è la vita.
- È la vita.

Takie jest życie.

- La vita è dura.
- La vita è difficile.

Życie jest ciężkie.

- La vita è corta.
- La vita è breve.

Życie jest krótkie.

- Quando inizia la vita?
- Quando comincia la vita?

W którym momencie zaczyna się życie?

- Affronta la vita sorridendo!
- Affronta la vita col sorriso!

Stawiaj czoła życiu z uśmiechem!

- Ha avuto una vita difficile.
- Lei ha avuto una vita difficile.
- Ha avuto una vita dura.
- Lei ha avuto una vita dura.

Miała ciężkie życie.

- Dimmi il significato della vita.
- Mi dica il significato della vita.
- Ditemi il significato della vita.

Powiedz mi, jaki jest sens życia.

- Tom ha una vita attiva.
- Tom conduce una vita attiva.

Tom prowadzi aktywne życie.

- La vita è molto corta.
- La vita è molto breve.

Życie jest bardzo krótkie.

- Perché mi stai rovinando la vita?
- Perché mi sta rovinando la vita?
- Perché mi state rovinando la vita?

Dlaczego rujnujesz mi życie?

- Non vivrà una vita lunga.
- Lui non vivrà una vita lunga.

- On nie będzie żył zbyt długo.
- Późnej starości to on nie dożyje.

La vita in prigione è peggio della vita di un animale.

Życie w więzieniu jest gorsze od życia zwierzęcia.

- Si merita una vita migliore.
- Lei si merita una vita migliore.

Ona zasługuje na lepsze życie.

- La vita non è giusta, vero?
- La vita è ingiusta, vero?

Życie nie jest sprawiedliwe, prawda?

- Il ragazzo è ritornato in vita.
- Il ragazzo ritornò in vita.

Chłopiec ożył.

Come stile di vita.

jako sposób na życie.

La vita deve iniziare,

Musi powstać życie.

Sono pieni di vita.

Są pełne życia.

E vita e morte.

oraz życie i śmierć.

La vita è bella!

Życie jest piękne.

Ho un'assicurazione sulla vita.

Mam ubezpieczenie na życie.

La vita è divertente.

Życie to zabawa.

Sparisci dalla mia vita!

Wynocha z mego życia!

Aveva poca vita sociale.

Mało udzielał się towarzysko.

La vita è breve.

Życie jest krótkie.

Così è la vita.

Takie życie.

La vita è rischiosa.

Życie bywa niebezpieczne.

La vita è ingiusta.

Życie jest niesprawiedliwe.

- L'alcolismo ha rovinato la mia vita.
- L'alcolismo mi ha rovinato la vita.

Alkoholizm zrujnował mi życie.

- La coppia condusse una vita felice.
- La coppia ha condotto una vita felice.

Para prowadziła szczęśliwe życie.

In lei era la vita; e la vita era la luce degli uomini.

W Nim było życie, a życie było światłością ludzi.

I mondi urbani prendono vita.

miejskie światy ożywają.

Voglio dire, una vita inimmaginabile.

To niewyobrażalne życie.

Finché c'è vita, c'è speranza.

Póki jest życie, jest nadzieja.

C'è vita prima della morte?

Czy jest życie przed śmiercią?

La vita è molto complicata!

Życie jest bardzo skomplikowane!

Mi ha salvato la vita.

- Uratował mi pan życie.
- Oni uratowali mi życie.

La vita è un sogno.

Życie jest snem.

La mia vita è noiosa.

Moje życie jest nudne.

La vita non è facile.

Życie nie jest łatwe.

La vita è così complicata.

Życie jest tak skomplikowane.

- Mi ha raccontato la storia della sua vita.
- Lui mi ha raccontato la storia della sua vita.
- Mi raccontò la storia della sua vita.
- Lui mi raccontò la storia della sua vita.

Opowiedział mi historię swojego życia.

- Ha un atteggiamento negativo verso la vita.
- Lei ha un atteggiamento negativo verso la vita.

Ona ma negatywne podejście do życia.

- Ha vissuto lì tutta la sua vita.
- Lui ha vissuto lì tutta la sua vita.

On mieszka tam od urodzenia.

- Sei la persona più importante nella mia vita.
- Tu sei la persona più importante nella mia vita.
- Sei la persona più importante della mia vita.
- Tu sei la persona più importante della mia vita.

Jesteś najważniejszą osobą w moim życiu.

Poi, naturalmente, c'è la vita marina,

I oczywiście jest tu życie morskie,

Devono sorgere complesse forme di vita,

Muszą wykształcić się złożone formy życia.

Dove la vita... e la morte...

Gdzie życiem... i śmiercią...

Qualcuno mi ha salvato la vita.

Ktoś uratował mi życie.

La vita è come un viaggio.

Życie jest niczym podróż.

La sua vita è in pericolo.

- Jego życie jest w niebezpieczeństwie.
- Jego życie jest zagrożone.

Tom voleva cambiare la sua vita.

Tom chciał zmienić swoje życie.

Tom mi ha rovinato la vita.

Tom zrujnował mi życie.

Io lavorerò per tutta la vita.

Będę pracować przez całe życie.

L'acqua è essenziale per la vita .

Woda jest niezbędna do życia.

La musica rallegra la nostra vita.

Muzyka rozjaśnia życie.

La storia è maestra di vita.

Historia nauczycielką życia.

A Tom piace la sua vita.

Tom lubi swoje życie.

Voglio imparare la vita quotidiana americana.

- Chcę się dowiedzieć o codziennym, amerykańskim życiu.
- Chciałbym poznać życie codziennie w USA.

- È una questione di vita o di morte.
- È una questione di vita e di morte.

To sprawa życia i śmierci.

- Il costo della vita in Giappone sta diminuendo.
- Il costo della vita in Giappone sta calando.

Koszty życia w Japonii spadają.

- La vita comincia quando realizziamo chi siamo davvero.
- La vita comincia quando realizziamo chi siamo veramente.

Życie zaczyna się wtedy, kiedy zdamy sobie sprawę kim naprawdę jesteśmy.

- Ti ho già salvato la vita due volte.
- Le ho già salvato la vita due volte.

Już dwa razy uratowałem ci życie.

- Sto provando a salvare la vita di Tom.
- Sto cercando di salvare la vita di Tom.

Próbuję uratować Tomowi życie.

- Ha dedicato la sua vita ad aiutare i poveri.
- Lui ha dedicato la sua vita ad aiutare i poveri.
- Dedicò la sua vita ad aiutare i poveri.
- Lui dedicò la sua vita ad aiutare i poveri.

Poświęcił swoje życie na pomoc biednym.

- Hai qualche idea su come sia la mia vita?
- Tu hai qualche idea su come sia la mia vita?
- Ha qualche idea su come sia la mia vita?
- Lei ha qualche idea su come sia la mia vita?
- Avete qualche idea su come sia la mia vita?
- Voi avete qualche idea su come sia la mia vita?

Czy masz w ogóle pojęcie jak wygląda moje życie?

- È stato il giorno più bello della mia vita.
- Quello era il miglior giorno della mia vita.

To był najlepszy dzień mojego życia.

Chi sono? Da dove vengo? C’è vita dopo la morte? Che senso ha la vita sulla terra?

Kim jestem? Skąd pochodzę? Czy jest życie po śmierci? Jaki jest sens ziemskiego życia?

- Non sono mai stato più felice in vita mia.
- Io non sono mai stato più felice in vita mia.
- Non sono mai stata più felice in vita mia.
- Io non sono mai stata più felice in vita mia.

W życiu nie byłem szczęśliwszy.

- La vita è troppo breve per bere del vino scadente.
- La vita è troppo breve per bere vino cattivo.
- La vita è troppo breve per bere del vino cattivo.
- La vita è troppo breve per bere vini mediocri.

Życie jest za krótkie na picie niedobrego wina.

La vita è come le montagne russe.

Jeśli macie coś wynieść z mojej przemowy,

Forse nessun altro oggetto nella vita dell'uomo,

ani inna rzecz w ludzkim życiu

Se non ne vale la tua vita.

Chyba że wasze życie od tego zależy.

Finché non hanno altro scopo nella vita

dopóki nie znajdą większego celu w życiu

E influisce sui suoi sistemi di vita.

i wpływa na jej łańcuchy pokarmowe.

Ma forse lo sviluppo della vita complessa

Ale możliwe, że rozwój złożonych form życia

Una piazza è l'inizio della vita cittadina.

Plac jest początkiem życia miejskiego.

Che la vita è meglio della morte,

że życie jest lepsze niż śmierć,

Ma nella caotica e tenera vita quotidiana.

lecz w skomplikowanej codzienności.

La vita del gamberetto è a rischio.

Życie krewetki jest zagrożone.

È l'atto finale della loro breve vita.

To ostatni etap ich życia.

Ma alcuni... si sono fatti una vita.

Ale niektóre... zorganizowały tu sobie życie.

Io sono immensamente grata per la vita,

jestem niesamowicie wdzięczna za życie,

Hai ricevuto un dono grandioso, la vita,

Dostajesz ten wielki dar, życie,

La vita brulicante di una foresta vivace

z lasem tętniącym życiem

Mio zio ha vissuto una vita felice.

Mój wujek żył szczęśliwie.

La musica rende felice la nostra vita.

Muzyka sprawia, że nasze życie jest radosne.

La vita dell'uomo malato è in pericolo.

Życie chorego człowieka jest zagrożone.

Come sarebbe la nostra vita senza elettricità?

Jakież byłoby nasze życie bez elektryczności?