Translation of "Vita" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Vita" in a sentence and their portuguese translations:

- Questa è la vita!
- Quella è la vita!
- È la vita!
- Così va la vita!

- É a vida!
- Assim é a vida!

- Questa è la vita!
- Quella è la vita!
- È la vita!

É a vida!

- Benvenuto nella mia vita.
- Benvenuta nella mia vita.
- Benvenuti nella mia vita.
- Benvenute nella mia vita.

Seja bem-vinda à minha vida.

- Ti devo la vita.
- Io ti devo la vita.
- Vi devo la vita.
- Le devo la vita.
- Io le devo la vita.
- Io vi devo la vita.

Eu te devo a minha vida.

- È solo la vita.
- È soltanto la vita.
- È solamente la vita.

- A vida é assim.
- É a vida.

- Credete nella vita eterna?
- Credi nella vita eterna?
- Crede nella vita eterna?

Acreditas na vida eterna?

- Come va la vita?
- Com'è la vita?

Como está a vida?

- Così è la vita.
- È la vita.

É a vida.

- La vita continua.
- La vita va avanti.

A vida continua.

- Vivo una vita semplice.
- Io vivo una vita semplice.
- Conduco una vita semplice.
- Io conduco una vita semplice.

- Eu levo uma vida simples.
- Levo uma vida simples.
- Eu vivo uma vida simples.
- Vivo uma vida simples.

- Lunga vita al Re!
- Lunga vita al re!

Vida longa ao rei!

- È la mia vita.
- È la mia vita!

- É minha vida.
- É a minha vida.

- La vita è dura.
- La vita è difficile.

- A vida é dura.
- A vida é difícil.

- La vita è corta.
- La vita è breve.

A vida é curta.

- Quando inizia la vita?
- Quando comincia la vita?

- Quando a vida começa?
- Quando a vida tem início?

- Ha vissuto una vita semplice.
- Visse una vita semplice.
- Lui ha vissuto una vita semplice.
- Lui visse una vita semplice.

Ele viveu uma vida simples.

- Mi ha salvato la vita.
- Lui mi ha salvato la vita.
- Mi salvò la vita.
- Lui mi salvò la vita.

Ele salvou a minha vida.

- Mi piace la mia vita.
- A me piace la mia vita.
- Amo la mia vita.
- Io amo la mia vita.

- Gosto da minha vida.
- Eu gosto da minha vida.

- Mi hai salvato la vita.
- Mi ha salvato la vita.
- Mi avete salvato la vita.
- Tu mi hai salvato la vita.
- Lei mi ha salvato la vita.
- Voi mi avete salvato la vita.

- Você salvou minha vida.
- Você salvou a minha vida.
- Tu me salvaste a vida.
- Salvaste-me a vida.

- Mi hai rovinato la vita.
- Tu mi hai rovinato la vita.
- Mi ha rovinato la vita.
- Lei mi ha rovinato la vita.
- Mi avete rovinato la vita.
- Voi mi avete rovinato la vita.

Você arruinou a minha vida.

- Mi hai cambiato la vita.
- Tu mi hai cambiato la vita.
- Mi ha cambiato la vita.
- Lei mi ha cambiato la vita.
- Mi avete cambiato la vita.
- Voi mi avete cambiato la vita.

Você mudou minha vida.

- Mi stai rovinando la vita.
- Mi sta rovinando la vita.
- Mi state rovinando la vita.

Você está destruindo a minha vida.

- Cominciò una nuova vita.
- Ha cominciato una nuova vita.

Ele começou uma nova vida.

- La vita non è giusta.
- La vita è ingiusta.

- A vida é injusta.
- A vida não é justa.

- Odio la mia vita.
- Io odio la mia vita.

- Odeio minha vida.
- Eu odeio a minha vida.

- Conduco una vita privilegiata.
- Io conduco una vita privilegiata.

Eu vivo uma vida privilegiada.

- Affronta la vita sorridendo!
- Affronta la vita col sorriso!

Encare a vida com um sorriso!

- Amo la mia vita.
- Io amo la mia vita.

Eu adoro minha vida.

- Lunga vita alla lingua persiana!
- Lunga vita al persiano!

Viva a língua persa!

- Non hai una vita.
- Tu non hai una vita.

Você não tem vida.

- Ho un'assicurazione sulla vita.
- Io ho un'assicurazione sulla vita.

Eu tenho seguro de vida.

- Ha avuto una vita difficile.
- Lei ha avuto una vita difficile.
- Ha avuto una vita dura.
- Lei ha avuto una vita dura.

- Ela teve uma vida dura.
- Ela teve uma vida difícil.

- Questo ha cambiato la mia vita.
- Questo mi ha cambiato la vita.
- Questo cambiò la mia vita.
- Questo mi cambiò la vita.

- Isso mudou a minha vida.
- Isto mudou a minha vida.

Viva la vita!

Viva a vida!

L'acqua è vita.

Água é vida.

- Dimmi il significato della vita.
- Mi dica il significato della vita.
- Ditemi il significato della vita.

Diga-me o significado da vida.

- La vita è molto corta.
- La vita è molto breve.

A vida é muito curta.

- La vita è appena iniziata.
- La vita è appena cominciata.

A vida acaba de começar.

- Tom ha una vita attiva.
- Tom conduce una vita attiva.

Tom tem uma vida ativa.

- Ti ho salvato la vita.
- Le ho salvato la vita.

- Salvei sua vida.
- Eu salvei tua vida.

- La vita è troppo breve.
- La vita è troppo corta.

- A vida é demasiado curta.
- A vida é curta demais.

- È l'amore della sua vita.
- Lui è l'amore della sua vita.
- Lei è l'amore della sua vita.

- Ela é o amor da vida dele.
- Ele é o amor da vida dela.

- Sto provando a tenerli in vita.
- Sto provando a tenerle in vita.
- Sto cercando di tenerli in vita.
- Sto cercando di tenerle in vita.

Estou tentando mantê-los vivos.

- Ha parlato della sua vita scolastica.
- Lei ha parlato della sua vita scolastica.
- Parlò della sua vita scolastica.
- Lei parlò della sua vita scolastica.

Ela falou sobre sua vida escolar.

- C'è un uomo nella tua vita?
- C'è un uomo nella sua vita?
- C'è un uomo nella vostra vita?

Há um homem em sua vida?

- Sei la mia ragione di vita.
- Siete la mia ragione di vita.
- È la mia ragione di vita.

A razão da minha vida é você.

- Tua madre è ancora in vita?
- Sua madre è ancora in vita?
- Vostra madre è ancora in vita?

A sua mãe ainda está viva?

- La vita è solo un sogno.
- La vita è soltanto un sogno.
- La vita è solamente un sogno.

A vida não passa de um sonho.

- Freud ha dato vita alla psicoanalisi.
- Freud diede vita alla psicoanalisi.

Freud originou a psicanálise.

La vita degli animali non ha meno valore della nostra vita.

A vida dos animais não têm menos valor do que as nossas.

- È l'amore della mia vita.
- Lui è l'amore della mia vita.

Ele é o amor da minha vida.

La vita in prigione è peggio della vita di un animale.

A vida na prisão é pior do que a vida de um animal.

La vita imita l'arte più di quanto l'arte imiti la vita.

A vida imita a arte muito mais do que a arte imita a vida.

- La vita non è giusta, vero?
- La vita è ingiusta, vero?

A vida não é justa, não é?

La vita di campagna è più sana della vita di città.

A vida no campo é mais saudável que a vida na cidade.

- Sami ha condotto una vita immorale.
- Sami condusse una vita immorale.

Sami levou uma vida imoral.

Come stile di vita.

como uma maneira de estar no mundo.

Sono pieni di vita.

Estão cheios de vida.

C'è vita su Marte?

- Existe alguma forma de vida em Marte?
- Existe vida em Marte?

Non complicarti la vita.

Não complique a sua vida!

La vita è dolce.

A vida é doce.

La vita è bella!

- A vida é bela.
- A vida é bonita.

Potrebbe salvarti la vita.

- Ele pode salvar a sua vida.
- Ela pode salvar a sua vida.
- Ela pode salvar a tua vida.
- Ele pode salvar a tua vida.
- Poderia salvar a tua vida.

Fumare accorcia la vita.

Fumar encurta a sua vida.

Nessun segno di vita

Não há sinal de vida.

È la mia vita!

- É minha vida.
- É a minha vida!

Lunga vita all'Unione Sovietica!

- Viva a União Soviética!
- Longa vida à União Soviética!
- Vida longa à União Soviética!

Voglio la vita eterna!

Quero a vida eterna!

Aveva poca vita sociale.

Tinha pouca vida social.

La vita è divertente.

A vida é divertida.

Sparisci dalla mia vita!

- Saia da minha vida!
- Saiam da minha vida!
- Dê o fora da minha vida!
- Dá o fora da minha vida!
- Deem o fora da minha vida!

La vita è difficile.

A vida é difícil.

La vita è strana.

A vida é estranha.

Lunga vita alla Regina!

- Vida longa à Rainha!
- Viva a Rainha!

La vita è dura.

A vida é dura.

La vita è pazza.

A vida é maluca.

Affronta la vita sorridendo!

Encare a vida com um sorriso!

La vita è breve.

A vida é breve.

Così va la vita!

É a vida!