Translation of "Kalten" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Kalten" in a sentence and their portuguese translations:

Ich will keinen kalten Tee trinken.

Não quero tomar chá frio.

Sie starb in einer kalten Dezembernacht.

Morreu numa fria noite de dezembro.

Damit sitze ich nicht auf dem kalten Eis.

Isto mantém-me longe do gelo frio,

Er war in diesen Jahren im Kalten Krieg

Ele estava em guerra fria naqueles anos

Er verließ seinen Heimatort an einem kalten Morgen.

Ele deixou sua cidade natal numa manhã fria.

Bei diesem kalten Wetter bekomme ich eine Gänsehaut.

Este tempo frio me dá arrepios.

Was machst du an so einem kalten Ort?

O que você está fazendo num frio desses?

Damit ich nicht direkt auf dem kalten Untergrund sitze.

assim fico afastado do chão frio.

Um nicht direkt auf dem kalten Untergrund zu sitzen.

assim fico afastado do chão frio.

Ich lösche meinen Durst mit einem kalten Glas Wasser.

Eu mato a sede com um copo de água gelada.

Was trinkst du lieber: kalten Kaffee oder abgestandenes Bier?

O que você prefere beber: café frio ou cerveja choca?

Es fällt mir schwer, an einem kalten Morgen früh aufzustehen.

Eu acho difícil acordar cedo em manhãs frias.

Der Sommer ist vorbei. Ich merk’s an meinen kalten Füßen.

O verão terminou. Eu percebo isso pelos meus pés frios.

Ich würde lieber herinnen bleiben als an so einem kalten Tag hinauszugehen.

Eu prefiro ficar em casa do que sair em um dia tão frio.

Die 1950er Jahre werden durch einen kalten Krieg zwischen Ost und West charakterisiert.

Os anos 1950 são caracterizados por uma guerra fria entre o Oriente e o Ocidente.

Die Vorräte, die sie im Herbst anlegte, sind erschöpft. Sie muss in der kalten Nacht nach Nahrung suchen.

Já esgotou as provisões de alimento que juntou no outono. Tem de procurar alimento na noite fria.

Wenn es draußen kalt ist, trinke ich gern heißen Tee, aber bei warmem Wetter trinke ich gern kalten Tee.

Eu gosto de beber chá quente quando faz tempo frio là fora, mas durante o tempo quente eu gosto de beber chá gelado.

Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowjetunion besetzt waren.

Mesmo agora, muitos anos após a Guerra Fria, há ainda muito rancor entre russos e alemães, sobretudo em áreas outrora ocupadas pela União Soviética.