Translation of "Jahren" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Jahren" in a sentence and their portuguese translations:

Früher war es viel mehr Wirksam vor Jahren und Jahren,

Costumava ser muito mais eficaz anos e anos atrás,

- Er ist seit fünf Jahren tot.
- Er starb vor fünf Jahren.
- Er ist vor fünf Jahren gestorben.

- Ele morreu cinco anos atrás.
- Ele morreu há cinco anos.

Oder nach 300 Jahren

Ou depois de 300 anos

Seit über zwanzig Jahren.

Há mais de vinte anos.

In den nächsten Jahren?

nos próximos anos?

Seit über 10 Jahren.

por mais de 10 anos.

- Vor drei Jahren wurde er krank.
- Er erkrankte vor drei Jahren.

Ele adoeceu há três anos.

- Er starb vor fünf Jahren.
- Er ist vor fünf Jahren gestorben.

- Ele morreu cinco anos atrás.
- Ele morreu há cinco anos.

- Wo warst du vor drei Jahren?
- Wo wart ihr vor drei Jahren?
- Wo waren Sie vor drei Jahren?

Onde você estava há três anos?

- Ich bin seit zwei Jahren Lehrer.
- Ich bin seit zwei Jahren Lehrerin.

Sou professor há dois anos.

- Ich habe vor 8 Jahren geheiratet.
- Ich habe vor acht Jahren geheiratet.

- Casei-me há oito anos.
- Eu me casei há 8 anos.
- Me casei faz 8 anos.
- Eu me casei faz 8 anos.

- Treffen wir uns in zwei Jahren.
- Wir sehen uns in zwei Jahren.

Nos reencontraremos em dois anos.

- Ich bin seit drei Jahren Veganer.
- Ich lebe seit drei Jahren vegan.

Eu sou vegana há três anos.

Vor hunderten von tausend Jahren

Há centenas de milhares de anos,

Das war vor neun Jahren.

Há nove anos.

Präsentieren seit Jahren den Hauptnewsletter

há anos que apresenta a principal newsletter

Zwischen 1 und 3 Jahren

Entre 1 e 3 anos

Er starb mit siebzig Jahren.

Ele morreu aos 70 anos.

In einer Million Jahren nicht!

Nunca em um milhão de anos.

Das war vor drei Jahren.

Isso foi há três anos.

Das war vor vielen Jahren.

Isso foi há anos.

Das war vor zwei Jahren.

- Isso foi há dois anos.
- Isso foi dois anos atrás.

Ich lebe hier seit Jahren.

Eu vivi aqui por anos.

Er starb vor zehn Jahren.

- Ele morreu há dez anos.
- Ele morreu faz dez anos.
- Ele morreu dez anos atrás.

Tom heiratete mit dreißig Jahren.

Tom se casou quando ele tinha 30 anos.

Er unterrichtet seit 20 Jahren.

Ela tem dado aula há vinte anos.

Ich mache das seit Jahren.

- Estou fazendo isso há anos.
- Eu estou fazendo isso há anos.

"Blogging vor 2 Jahren gestartet,

"Eu comecei um blog há dois anos,

- Mein Großvater starb vor drei Jahren.
- Mein Großvater ist vor drei Jahren gestorben.

- Meu avô morreu há três anos.
- O meu avô morreu há três anos.

- Sie traf ihn vor drei Jahren.
- Sie hat ihn vor drei Jahren getroffen.

Ela o conheceu há três anos.

- Mein Vater ist vor vier Jahren gestorben.
- Mein Vater starb vor vier Jahren.

Meu pai morreu há quatro anos.

- Ich traf Tom vor einigen Jahren.
- Ich lernte Tom vor einigen Jahren kennen.

- Eu conheci Tom há vários anos.
- Primeiro conheci Tom há vários anos.

- Er starb im Alter von 54 Jahren.
- Sie starb im Alter von 54 Jahren.
- Er ist im Alter von 54 Jahren gestorben.

Ela morreu à idade de 54 anos.

- Sie wurde in den 50er Jahren geboren.
- Sie wurde in den fünfziger Jahren geboren.

Ela nasceu nos anos 50.

- Diese Brücke wurde vor zwei Jahren erbaut.
- Die Brücke wurde vor zwei Jahren errichtet.

Esta ponte foi construída há dois anos.

- Ich unterrichte seit über 30 Jahren Französisch.
- Ich unterrichte seit über dreißig Jahren Französisch.

- Eu ensino Francês há mais de 30 anos.
- Ensino Francês há mais de trinta anos.

Es war schön in diesen Jahren

foi lindo naqueles anos

Alles wurde vor 2500 Jahren geschätzt

Tudo foi estimado há 2500 anos

…musste er über Millionen von Jahren

Então, ao longo de milhões de anos, teve de...

Vor 200 Jahren ist Mozart gestorben.

Faz 200 anos desde que Mozart morreu.

Er ist seit zehn Jahren tot.

Ele está morto há dez anos.

Ich kenne ihn seit zehn Jahren.

Eu o conheço há dez anos.

Sie sind seit zwanzig Jahren verheiratet.

Eles estão casados há vinte anos.

Wir sind seit drei Jahren verheiratet.

Somos casados há três anos.

Ich kenne sie seit fünf Jahren.

Eu a conheço há cinco anos.

Marilyn Monroe starb vor 33 Jahren.

- Marilyn Monroe morreu há 33 anos.
- Marilyn Monroe morreu 33 anos atrás.

Seit dreißig Jahren sind wir verheiratet.

São trinta anos desde que nos casamos.

Meine Mutter heiratete mit zwanzig Jahren.

- Minha mãe se casou quando tinha 20 anos.
- A minha mãe se casou aos vinte anos.

Taro ist vor zwei Jahren gestorben.

Taro morreu há dois anos.

Ich habe vor acht Jahren geheiratet.

Casei-me há oito anos.

Ich kenne ihn schon seit Jahren.

Eu o conheço há anos.

Tom ist vor anderthalb Jahren gestorben.

Tom morreu há um ano e meio.

Tom hat vor drei Jahren geheiratet.

- Tom se casou já faz três anos.
- Tom se casou há três anos.

Wir sind schon seit Jahren befreundet.

Ela é minha amiga por anos.

Wir haben vor sieben Jahren geheiratet.

Casamo-nos há sete anos.

Sie sind seit zehn Jahren verheiratet.

Eles estão casados há dez anos.

Ich lerne seit zwei Jahren Chinesisch.

Faz dois anos que estudo chinês.

Wir kennen sie schon seit Jahren.

Nós a conhecemos há anos.

Er ist seit drei Jahren tot.

Ele está morto há três anos.

Ich bin seit zehn Jahren verheiratet.

- Fui casado por dez anos.
- Estou casado há dez anos.

Ich lerne seit zwei Jahren Deutsch.

Estou estudando alemão há três anos.

Tom ist vor einigen Jahren gestorben.

Tom morreu alguns anos atrás.

Sie ist vor fünf Jahren gestorben.

- Ela morreu cinco anos atrás.
- Ela morreu há cinco anos.

Vor drei Jahren wurde er krank.

Ele adoeceu há três anos.

Er ist vor drei Jahren gestorben.

- Ele morreu três anos atrás.
- Ele morreu faz três anos.
- Faz três anos que ele morreu.

Ich studiere seit vier Jahren Genetik.

Estudo genética há quatro anos.

Ich mache das seit dreißig Jahren.

Eu tenho feito isso por trinta anos.

In jüngeren Jahren nahm Tom Klavierunterricht.

O Tom teve aulas de piano quando ele era mais novo.

Er ist seit fünf Jahren tot.

- Ele morreu há cinco anos.
- Ele está morto há cinco anos.

Sie hat vor zehn Jahren geheiratet.

Ela se casou há dez anos.

Wie vor drei, vier, fünf Jahren,

há três, quatro, cinco anos atrás,

In den nächsten drei, vier Jahren

Nos próximos três, quatro anos,

Aber nach ein oder zwei Jahren,

Mas após fazer isso por um ano ou dois,

Nach zwei Jahren wirst du dominieren

Após dois anos, você vai dominar

Gestern ist es passiert, bevor es vor tausend Jahren vor einer Million Jahren passiert ist

ontem aconteceu antes de acontecer mil anos atrás, um milhão de anos atrás

- Er starb im Alter von 54 Jahren.
- Er ist im Alter von 54 Jahren gestorben.

Ele morreu quando tinha 54 anos.

- Sie trennten sich nach 7 Jahren Ehe.
- Sie haben sich nach sieben Jahren Ehe getrennt.

Ele se separaram após 7 anos de casamento.

- Tom ist vor drei Jahren nach Boston gezogen.
- Tom zog vor drei Jahren nach Boston.

Tom se mudou para Boston há três anos.

- Die erste Auflage wurde vor zehn Jahren herausgegeben.
- Die erste Ausgabe ist vor zehn Jahren herausgekommen.

A primeira edição foi publicada há dez anos.

- Sie sprach schon nach zwei Jahren fließend Deutsch.
- Nach zwei Jahren sprach sie bereits fließend Deutsch.

Após dois anos, ela já falava alemão fluentemente.

- Ich fing vor drei Jahren an, Französisch zu studieren.
- Ich begann mein Französischstudium vor drei Jahren.

Eu comecei a estudar francês três anos atrás.

Der Grund dafür war in diesen Jahren

A razão para isso foi naqueles anos

Der Bau ist in 20 Jahren abgeschlossen

construção é concluída em 20 anos

Vor viertausend Jahren kein Pramit mehr bauen

não mais construir pramit 4 mil anos atrás

Darüber hinaus mit Technologie vor 51 Jahren

Além disso, com a tecnologia há 51 anos

Ich werde Sie vor 12.000 Jahren bringen

Vou levá-lo a 12.000 anos atrás

Wir können nach 1000 Jahren effizient feuern

Podemos disparar eficientemente após 1000 anos

Weil wir vor 10.000 Jahren erwähnt haben

porque mencionamos 10.000 anos atrás

Weil wir es vor 10.000 Jahren wissen

porque foi há 10.000 anos que sabemos