Translation of "Eine" in French

0.020 sec.

Examples of using "Eine" in a sentence and their french translations:

eine Hochzeit, eine Trauerrede.

un mariage, des funérailles.

eine Zielseite und eine Liste

une page d'atterrissage et avoir une liste

- Eine MP3-Datei ist eine Audiodatei.
- Eine MP3-Datei ist eine Audio-Datei.

Un fichier MP3 est un fichier audio.

- Die Katze jagte eine Maus.
- Eine Katze jagte eine Maus.

- Un chat a poursuivi une souris.
- Le chat chassait une souris.

- Ziehe eine Nummer!
- Ziehen Sie eine Nummer!
- Zieh eine Nummer!

- Prends un numéro !
- Prenez un numéro !

- Wirf eine Münze.
- Werfen Sie eine Münze.
- Werft eine Münze.

Lance une pièce !

- Mach eine Liste.
- Machen Sie eine Liste.
- Macht eine Liste.

- Fais une liste !
- Faites une liste !
- Fais une liste.

- Mach eine Vorhersage!
- Machen Sie eine Vorhersage!
- Macht eine Vorhersage!

- Fais une prédiction !
- Faites une prédiction !

Eine Atombombe ist eine schreckliche Waffe.

Une bombe atomique est une arme terrible.

Eine TXT-Datei ist eine Textdatei.

Un fichier TXT est un fichier texte.

Eine Fehlgeburt ist eine schmerzliche Erfahrung.

Une fausse couche est une expérience à vous briser le cœur.

Eine MP3-Datei ist eine Audiodatei.

Un fichier MP3 est un fichier audio.

Eine autofahrende Frau ist eine Todesgefahr.

Femme au volant, mort au tournant.

- Haben Sie eine Karte?
- Haben Sie eine Landkarte?
- Habt ihr eine Karte?
- Habt ihr eine Landkarte?
- Hast du eine Karte?

- Est-ce que vous avez une carte ?
- Est-ce que tu as une carte ?

- Eine Seite fehlt.
- Es fehlt eine Seite.
- Da fehlt eine Seite.

- Il y a une page manquante.
- Il manque une page.

Eine Vogelspinne.

Et une mygale, une !

Eine Klapperschlange.

Un serpent à sonnette !

Eine Brise.

Une brise.

Eine Falle.

Un piège.

Eine Minute.

Une minute.

Eine Frage.

Une question.

Noch eine!

Donnez-m'en une autre !

- Sie ist eher eine Bekanntschaft als eine Freundin.
- Sie ist mehr eine Bekannte denn eine Freundin.

- C'est plus une connaissance qu'une amie.
- Elle est plus une relation qu'une amie.

Eine üppiges Mahl für eine hungrige Garnele.

Des restes de choix pour une crevette affamée.

Eine orangefarbene Rose ist eine orangefarbene Rose.

Une rose orange est une rose orange.

- Nimm eine Abkürzung.
- Nehmen Sie eine Abkürzung.

- Prends un raccourci !
- Prenez un raccourci !

- Eine Gabel fehlt.
- Es fehlt eine Gabel.

Il manque une fourchette.

Wissen ist eine Sache, unterrichten eine andere.

C'est une chose de savoir, c'en est une autre d'enseigner.

Eine schwarze Katze frisst eine weiße Maus.

Le chat noir mange une souris blanche.

Wissen ist eine Sache, Unterrichten eine andere.

Savoir est une chose, enseigner en est une autre.

- Nimm eine Karte!
- Nehmen Sie eine Karte!

- Prends une carte.
- Prenez une carte.

- Hinterlasse eine Nachricht!
- Hinterlassen Sie eine Nachricht!

- Laisse un message !
- Laissez un message !

- Eine Bombe geht hoch.
- Eine Bombe explodiert.

Une bombe explose.

Das ist eine Beleidigung und eine Verleumdung.

Ceci est une offense et une calomnie.

- Eine Seite fehlt.
- Es fehlt eine Seite.

- Il y a une page manquante.
- Il manque une page.

Eine andere sieht aus wie eine Wasserpistole.

Un autre en a un qui ressemble à un pistolet à eau.

Möchtest du eine Zeitung oder eine Zeitschrift?

- Voulez-vous un journal ou un magazine ?
- Veux-tu un journal ou un magazine ?

Er hinterlässt eine Witwe und eine Tochter.

Il laisse une veuve et une fille.

- Machen Sie eine Liste.
- Macht eine Liste.

Faites une liste !

Eine Weste ist eine Jacke ohne Ärmel.

Un gilet est une veste sans manches.

- Eine Biene summt.
- Eine Biene summt herum.

Une abeille bourdonne.

- Eine Schraube fehlt.
- Es fehlt eine Schraube.

Il manque une vis.

- Oh! Eine Sternschnuppe!
- O sieh! Eine Sternschnuppe!

- Oh ! Une étoile filante !
- Une étoile filante !
- Ah ! Une étoile filante !
- Tiens ! Une étoile filante !

- So eine Hitze!
- Was für eine Hitze!

Quelle chaleur !

Ich habe eine Kiwi und eine Kokosnuss.

J'ai un kiwi et une noix de coco.

Eine Ratte ist größer als eine Maus.

Un rat est plus gros qu'une souris.

Eine Maus ist kleiner als eine Ratte.

Une souris est plus petite qu'un rat.

- Mach eine Faust.
- Machen Sie eine Faust.

Donne un coup de poing.

Wenn Sie eine Marke, eine persönliche Marke,

Quand vous mettez une marque, une marque personnelle,

Eine geht in diese Richtung, eine da lang, eine andere da lang.

L'un va par ici, un autre par là, et un autre par là.

Wie eine Halle, Ställe, eine Küche, Geschäfte und eine Schmiede zu schützen .

tels qu'une salle, des écuries, une cuisine, des magasins et une forge.

Eine Sprache zu sprechen ist eine Sache, sie zu lehren eine andere.

Connaître une langue est une chose, l'enseigner en est une autre.

- Er hält eine Katze.
- Sie hat eine Katze.
- Er hat eine Katze.

Il a un chat.

- Eine Atombombe ist eine schreckliche Waffe.
- Die Atombombe ist eine schreckliche Waffe.

- Une bombe atomique est une arme terrible.
- La bombe atomique est une arme terrible.

- Siehst du eine Königin?
- Sehen Sie eine Königin?
- Seht ihr eine Königin?

- Est-ce que tu vois une reine ?
- Est-ce que vous voyez une reine ?

Was für eine Uhr ziehst du vor, eine digitale oder eine analoge?

Quelle sorte de montre préfères-tu ? Numérique ou analogique ?

- Wähle eine Person.
- Wählt eine Person aus.
- Wählen Sie eine Person aus.

- Choisissez une personne.
- Choisis une personne.

- Hast du eine Schuluniform?
- Habt ihr eine Schuluniform?
- Haben Sie eine Schuluniform?

Avez-vous un uniforme scolaire ?

- Hast du eine Lösung?
- Habt ihr eine Lösung?
- Haben Sie eine Lösung?

- As-tu une solution ?
- Avez-vous une solution ?

- Es ist eine Fälschung.
- Das ist eine Imitation.
- Das ist eine Fälschung.

- C'est un faux.
- C'est une contrefaçon.

- Hast du eine Stoppuhr?
- Haben Sie eine Stoppuhr?
- Habt ihr eine Stoppuhr?

- Est-ce que tu as un chronomètre ?
- Avez-vous un chronomètre ?

- Hast du eine Erklärung?
- Haben Sie eine Erklärung?
- Habt ihr eine Erklärung?

Est-ce que vous avez une explication ?

- Hast du eine Tochter?
- Haben Sie eine Tochter?
- Habt ihr eine Tochter?

- Avez-vous une fille ?
- As-tu une fille ?

- Hast du eine Familie?
- Habt ihr eine Familie?
- Haben Sie eine Familie?

- Avez-vous une famille ?
- As-tu une famille ?

- Sie verdienen eine Beförderung.
- Ihr verdient eine Beförderung.
- Du verdienst eine Beförderung.

- Tu mérites une promotion.
- Vous méritez une promotion.

- Hast du eine Geige?
- Haben Sie eine Geige?
- Hast du eine Violine?

As-tu un violon ?

- Brauchst du eine Mitfahrgelegenheit?
- Braucht ihr eine Mitfahrgelegenheit?
- Brauchen Sie eine Mitfahrgelegenheit?

- T'as besoin d'un chauffeur ?
- Vous avez besoin d'un chauffeur ?

Nur uninformierte Leute denken, dass eine Sprache nur zum zur Kommunikation da ist. Eine Sprache ist auch eine Denkweise, eine Weltanschauung, eine Kultur.

Seuls les gens mal informés pensent qu'une langue sert seulement à communiquer. Une langue constitue aussi une manière de penser, une façon de voir le monde, une culture.

- Würdest du eher eine Maus oder eine Tarantel verspeisen?
- Würden Sie eher eine Maus oder eine Tarantel essen?

Préférerais-tu manger une souris ou une tarentule ?

- Schick mir eine Postkarte.
- Schickt mir eine Postkarte.
- Schicken Sie mir eine Postkarte.

Envoie-moi une carte postale.

- Sie haben eine Hochgeschwindigkeitskamera verwendet.
- Sie verwandten eine Hochgeschwindigkeitskamera.
- Sie verwendeten eine Hochgeschwindigkeitskamera.

Ils ont utilisé un appareil photo à haute vitesse.

- Erteil Tom eine Absage.
- Erteilen Sie Tom eine Absage.
- Erteilt Tom eine Absage.

- Dis non à Tom.
- Dites non à Tom.

- Trink noch eine Tasse.
- Trinkt noch eine Tasse.
- Trinken Sie noch eine Tasse.
- Trink doch noch eine Tasse.
- Trinkt doch noch eine Tasse.
- Trinken Sie doch noch eine Tasse.

- Prenez une autre tasse.
- Prends une autre tasse.

Eine Hochzeit, eine Konferenz oder ein Schulstart-Picknick.

un mariage, une conférence ou un pique-nique de retrouvailles --

Ich bin eine wilde Frau, eine rebellische Sängerin.

Je suis une femme sauvage, une chanteuse rebelle, une messagère.

Das bedeutet also eine Aufzeichnung für eine Kathedrale

ce qui signifie un record pour une cathédrale

- Ich habe eine Frage.
- Ich hätte eine Frage.

J'ai une question.