Translation of "Wichtigen" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Wichtigen" in a sentence and their japanese translations:

Du hast einen wichtigen Hinweis übersehen.

あなたは重要な手がかりを見落としている。

Ich bin mit einer wichtigen Mission beauftragt.

私は重大使命をおびている。

Eine einzige Suchanfrage bietet Ihnen alle wichtigen Informationen -

一回の検索があなたが必要なすべての情報をお届けします。

Es hat einen wichtigen Einfluss auf unser Leben.

それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。

Du hast nie Zeit für die wichtigen Dinge!

重要なことに割ける時間はないよ!

Aufgrund einer wichtigen Angelegenheit konnte er nicht kommen.

急用で彼は来る事が出来なかった。

Warum hast du die wichtigen Punkte nicht notiert?

なぜ要点を書き留めなかったのか。

Geben Sie den wichtigen Frauen in Ihrem Leben Auftrieb.

あなたが大切に思う女性たちを 引き上げてあげましょう

Ziemlich eindrucksvoll, aber wir stehen vor einer wichtigen Mission.

壮観だね でも重要な任務がある

Wenn es um diesen wichtigen Aspekt des Wohlbefindens geht.

10年も男性を老化させるのです

KI wird zu einem wichtigen Werkzeug für Kreative werden.

また AIは創造性を伴う職業では 素晴らしい道具になります

Ich brauche deine Hilfe bei einer ziemlich wichtigen Mission.

大事な任務がある 君の力を貸してくれ

Als ersten wichtigen Punkt wollen wir die Oberfläche besser verstehen.

私たちが知りたい 重要なものの一つは海面です

Und daran arbeiten, diesen wichtigen Teil des Ozeans zu verstehen.

この海の重要部分の理解に 努力する必要があります

Alle wichtigen Dinge über das Leben habe ich aus Mangas gelernt.

人生で大切なことはすべて漫画から学んだ。

Trotz seiner zerstörerischen Kraft dient dieses kratzbürstige kleine Raubtier einem wichtigen Zweck.

この小さな破壊者も 重要な役割を持っています

Er trifft die meisten, wenn nicht alle, wichtigen Entscheidungen für seine Firma.

全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。

Sein Gesichtsausdruck verriet mir, dass er in einer sehr wichtigen Angelegenheit gekommen war.

よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。

Mary legte sich vor der wichtigen Party schlafen, um sich ihre Schönheit zu bewahren.

メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。

- Du hast nie Zeit für die wichtigen Dinge!
- Für Wichtiges hast du niemals Zeit!
- Für Wichtiges haben Sie niemals Zeit!
- Für Wichtiges habt ihr niemals Zeit!

重要なことに割ける時間はないよ!

Ich habe die wichtigen Unterlagen, die ich mit in die Firma nehmen wollte, aus Versehen zu Hause liegen gelassen. Wärst du so nett und würdest sie mir jetzt herbringen?

会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?