Translation of "Dinge" in Russian

0.065 sec.

Examples of using "Dinge" in a sentence and their russian translations:

Namen, Dinge.

Имена, вещи.

- Seltsame Dinge ereignen sich.
- Es geschehen seltsame Dinge.

Странные вещи происходят.

Playstation usw. Dinge

PlayStation и т. д. вещи

Dinge aus Marmor

вещи из мрамора

Dinge gehen kaputt.

- Вещи ломаются.
- Всё ломается.

Tom sammelt Dinge.

Том собирает вещи.

Vorher noch zwei Dinge:

Парочка предупреждений:

So entstehen großartige Dinge.

Отсюда следует много хорошего.

Viele Dinge wie Teppiche

Многие вещи, как ковры, коврики

Menschen genießen viele Dinge

люди наслаждаются многими вещами

Die Dinge ändern sich.

Всё меняется.

Dinge können sich ändern.

Всё может измениться.

Er tat schreckliche Dinge.

Он делал ужасные вещи.

Tom hasst solche Dinge.

Том ненавидит подобные вещи.

Genieße die kleinen Dinge!

Наслаждайся мелочами!

Welche Dinge sind beliebt?

- Какие вещи пользуются популярностью?
- Какие вещи пользуются спросом?

Wenn du Dinge twitterst.

если вы чирикаете материал.

Die bestimmte Dinge aufschlüsseln.

которые разрушают конкретные вещи.

Und Dinge, die boomen.

и вещи, которые быстро развиваются.

Dinge laufen immer schief.

вещи всегда идут не так.

- Nennen Sie die Dinge beim Namen.
- Nenn die Dinge beim Namen.

- Называйте хлеб хлебом, а вино вином.
- Называйте вещи своими именами.
- Называй вещи своими именами.

- Sie versucht immer neue Dinge.
- Sie probiert immer neue Dinge aus.

Она постоянно пробует новое.

- Wir haben über viele Dinge geredet.
- Wir sprachen über viele Dinge.

Мы говорили о многих вещах.

- Sie sollten die Dinge ernster nehmen.
- Ihr solltet die Dinge ernster nehmen.
- Du solltest die Dinge ernster nehmen.

- Тебе стоит серьёзнее относиться к вещам.
- Тебе стоит серьёзнее относиться к делам.

- Das wird die Dinge verkomplizieren.
- Das wird die Dinge noch komplizierter machen.

Это ещё больше усложнит дело.

- Nimm die Dinge, wie sie kommen.
- Nimm die Dinge, wie sie sind.

Принимай вещи такими, какие они есть.

Menschen wollen alle dieselben Dinge

Все люди хотят одного и того же,

Ich sah ganz außergewöhnliche Dinge.

Я стал замечать удивительные метаморфозы.

Nimm die Dinge etwas ernster.

Воспринимай вещи немного серьёзнее.

Ich tue solche Dinge nicht.

- Я такого не делаю.
- Я таких вещей не делаю.

Die Dinge haben sich verändert.

Обстоятельства изменились.

Aller guten Dinge sind drei.

- Бог любит троицу.
- Бог троицу любит.

Manche Dinge bleiben besser ungesagt.

Некоторые вещи лучше оставить невысказанными.

Er wollte die Dinge verändern.

Он хотел что-то изменить.

Sie wollte die Dinge verändern.

Она хотела что-то изменить.

Wir wollten die Dinge verändern.

Мы хотели что-то изменить.

Sie wollten die Dinge verändern.

Они хотели что-то изменить.

Ich mache solche Dinge nicht.

Я не делаю таких вещей.

Man muss die Dinge zurechtrücken.

Надо ставить всё на свои места.

Die Dinge geraten außer Kontrolle.

Всё выходит из-под контроля.

Alle guten Dinge sind drei.

Бог любит троицу.

Es geschehen hier absurde Dinge.

Здесь происходят абсурдные вещи.

Er sagt die süßesten Dinge.

Он говорит очень приятные вещи.

Nun ja, solche Dinge geschehen.

Что ж, бывает.

Tom hat Dinge zu tun.

У Тома есть дела.

Ich mache diese Dinge nicht.

Я такими вещами не занимаюсь.

Wir benötigen diese Dinge nicht.

Нам не нужны эти вещи.

Wir mögen die gleichen Dinge.

- Нам нравятся одни и те же вещи.
- Нам нравится одно и то же.

Denk nur an diese Dinge.

Просто подумайте об этом.

Sie können Dinge selbst herausfinden,

они могут самостоятельно разобраться,

Um diese Dinge zu implementieren.

для реализации этих вещей.

Auf Dinge wie "Nationalparks" weil

на таких вещах, как «национальные парки», потому что

Jeder versucht Dinge zu komplizieren.

все пытаются усложнить ситуацию.

- Verschwende dein Taschengeld nicht für unnütze Dinge.
- Verschwendet euer Taschengeld nicht für unnütze Dinge.

Не трать свои карманные деньги на пустяки.

- Versuch nicht, zwei Dinge gleichzeitig zu machen.
- Versuch nicht, zwei Dinge gleichzeitig zu tun.

Не пытайтесь делать два дела одновременно.

Aber ich sah dieselben Dinge anders.

но начала видеть те же самые вещи иначе.

Wie gehören diese beiden Dinge zusammen?

Как это совместить?

Dazu bräuchten wir nur zwei Dinge:

Для этого нужно следующее:

Ich werde Ihnen gleich Dinge zeigen,

Я покажу вам то,

Und fand Dinge wie "sozialistische Verräter",

и получил такие результаты, как «социалистические предатели»,

Edison hat viele nützliche Dinge erfunden.

Эдисон изобрёл много полезных вещей.

Seltsame Dinge passierten an ihrem Geburtstag.

Странные вещи произошли в её день рождения.

Wir haben über viele Dinge geredet.

Мы говорили о многих вещах.

Ich habe einige Dinge im Hoteltresor.

У меня есть вещи в гостиничном сейфе.

Nimm die Dinge, wie sie kommen.

Принимай вещи такими, какие они есть.

Diese Dinge geschehen nur in Schweden.

Такие вещи происходят только в Швеции.

Tom probiert gerne neue Dinge aus.

Том любит пробовать что-то новое.

Alle guten Dinge müssen einmal enden.

Всё хорошее когда-нибудь кончается.

Die Dinge gehen ihren gewöhnlichen Gang.

Всё идёт своим чередом.

Tom muss noch viele Dinge lernen.

Тому нужно многому научиться.

Ich wünschte, die Dinge stünden anders.

Я бы хотел, чтобы всё было по-другому.

Ich muss ein paar Dinge erklären.

Я должен объяснить кое-какие моменты.

Wir haben viele verschiedene Dinge diskutiert.

Мы обсудили очень много различных вопросов.

Wir haben über verschiedene Dinge gesprochen.

Мы говорили о разных вещах.

Die Dinge haben sich wirklich geändert.

Обстоятельства вправду изменились.

Die Dinge haben sich hier geändert.

Здесь всё изменилось.

Setz dich über diese Dinge hinweg.

- Всё это пропусти мимо ушей.
- Всё это слушай как шум ветра.

Das ist der Stand der Dinge.

- Таково положение вещей.
- Вот как обстоят дела.

So viele Dinge haben sich geändert.

Столько всего изменилось.

Die Dinge hätten schlimmer sein können.

Всё могло быть и хуже.

Es gibt gefährlichere Dinge im Leben.

В жизни есть вещи пострашнее.

Hier kannst du alle Dinge kaufen.

Здесь ты можешь купить всё что угодно.

Ich mag dieselben Dinge wie du.

- Мне нравятся те же вещи, что и тебе.
- Мне нравится то же, что и тебе.