Translation of "Dinge" in French

0.009 sec.

Examples of using "Dinge" in a sentence and their french translations:

Namen, Dinge.

Noms, choses.

Playstation usw. Dinge

playstation etc. des choses

Dinge aus Marmor

choses en marbre

Sehe ich Dinge?

Ai-je des visions ?

Dinge gehen kaputt.

Les choses se cassent.

All diese Dinge,

Tout ça,

Tom sieht Dinge.

- Tom voit des choses.
- Tom voit des trucs.

- Sie wollten die Dinge verändern.
- Ihr wolltet die Dinge verändern.

Vous vouliez changer les choses.

Vorher noch zwei Dinge:

Deux choses au préalable :

So entstehen großartige Dinge.

que de grandes choses arrivent.

Viele Dinge wie Teppiche

Beaucoup de tapis, de tapis comme ça

Menschen genießen viele Dinge

les gens aiment beaucoup de choses

Viele schöne Dinge gesehen.

beaucoup de belles choses.

Die Dinge ändern sich.

Les choses changent.

Manche Dinge sind unmöglich.

Certaines choses sont impossibles.

- Bohrungen. Ja. - Solche Dinge.

- Les forages. - Ce genre d'activités.

Ich mag hübsche Dinge.

J'aime les jolies choses.

Dinge können sich ändern.

Les choses peuvent changer.

Erkennst du diese Dinge?

- Reconnais-tu ceux-là ?
- Tu les reconnais ?

Lasst manche Dinge los,

Laissez tomber des choses,

Sogar Dinge wie Dayparting.

Même des choses comme la répartition dans la journée.

Wenn du Dinge twitterst.

si vous tweetez des trucs.

Die bestimmte Dinge aufschlüsseln.

qui décomposent des choses spécifiques.

Und Dinge, die boomen.

et les choses qui sont en plein essor.

Dinge laufen immer schief.

les choses vont toujours mal.

- Nennen Sie die Dinge beim Namen.
- Nenn die Dinge beim Namen.

Appelez un chat un chat.

- Wir haben über viele Dinge geredet.
- Wir sprachen über viele Dinge.

Nous discutâmes de beaucoup de choses.

- Nimm die Dinge, wie sie kommen.
- Nimm die Dinge, wie sie sind.

Prends les choses comme elles viennent.

Menschen wollen alle dieselben Dinge

les êtres humains veulent tous la même chose

Ich sah ganz außergewöhnliche Dinge.

J'ai vu des choses extraordinaires.

Ich brauche die folgenden Dinge.

J'ai besoin des choses suivantes.

Ich tue solche Dinge nicht.

Je ne fais pas de telles choses.

Die Dinge haben sich verändert.

Les choses ont changé.

Tom wollte die Dinge ändern.

Tom voulait changer les choses.

Ich habe viele Dinge gesehen.

J'ai vu beaucoup de choses.

Du neigst dazu, Dinge liegenzulassen.

Tu as tendance à oublier les choses.

Die Dinge beim Namen nennen.

Appeler un chat un chat.

Ich habe fragwürdige Dinge getan.

J'ai fait des choses discutables.

Nimm die Dinge etwas ernster.

Prends la chose un peu plus sérieusement.

- abhängig vom Spiel. - Dinge wie...

- du jeu en question. - Ce peut être...

Du wolltest die Dinge verändern.

Tu voulais changer les choses.

Er wollte die Dinge verändern.

Il voulait changer les choses.

Sie wollte die Dinge verändern.

Elle voulait changer les choses.

Wir wollten die Dinge verändern.

Nous voulions changer les choses.

Sie wollten die Dinge verändern.

- Ils voulaient changer les choses.
- Elles voulaient changer les choses.

Die Dinge geraten außer Kontrolle.

Les choses sont en train de devenir incontrôlables.

Alle guten Dinge sind drei.

Jamais deux sans trois.

Dinge können sich rasch ändern.

Les choses peuvent changer rapidement.

Es geschehen hier absurde Dinge.

Ici il se passe des choses insensées.

Aller guten Dinge sind drei.

Une trinité plaît à Dieu.

Sie entscheiden keine wichtigen Dinge.

Ils ne décident pas des choses importantes.

Wir benötigen diese Dinge nicht.

Nous n'avons pas besoin de ces choses.

Mache nicht mehrere Dinge gleichzeitig.

- Ne fais pas plusieurs choses à la fois.
- Ne fais pas plusieurs choses en même temps.

Im Dunkeln geschehen komische Dinge.

Dans l'obscurité, il se passe des choses bizarres.

Die Dinge ändern sich täglich.

Les choses changent quotidiennement.

Denk nur an diese Dinge.

Pensez simplement à ces choses.

Sie können Dinge selbst herausfinden,

ils peuvent trouver des choses par eux-mêmes,

Um diese Dinge zu implementieren.

pour mettre en œuvre ces choses.

Auf Dinge wie "Nationalparks" weil

sur des choses comme "parcs nationaux" parce que

Jeder versucht Dinge zu komplizieren.

tout le monde essaie de compliquer les choses.

Wenn Sie die kleinen Dinge erledigen, werden sich die großen Dinge von selbst erledigen.

Quand vous accomplissez des petites choses, les grandes choses s'accomplissent d'elles-mêmes.

- Sie sagte sehr nette Dinge über Sie.
- Sie sagte sehr nette Dinge über dich.

Elle m'a dit de bonnes choses à votre sujet.

- Versuch nicht, zwei Dinge gleichzeitig zu machen.
- Versuch nicht, zwei Dinge gleichzeitig zu tun.

N'essayez pas de faire deux choses à la fois.

Aber ich sah dieselben Dinge anders.

je percevais les mêmes choses différemment.

Oft für schon lange bekannte Dinge

Souvent pour des choses qu'on sait faire depuis des décennies,

Wie gehören diese beiden Dinge zusammen?

Comment réunir ces deux aspects ?

Dazu bräuchten wir nur zwei Dinge:

Seules deux choses sont nécessaires :

Ich werde Ihnen gleich Dinge zeigen,

Je suis sur le point de vous montrer des chose

Und fand Dinge wie "sozialistische Verräter",

et j'ai des choses comme, « Socialistes Vendus »

Das Wichtigste ist, Dinge für diejenigen

Le plus important est d'évaluer

Wie meine Ethnie bestimmte Dinge beeinflusst.

se demander en quoi ma race influence les choses.

Weit entfernte Dinge sehen verschwommen aus.

Les choses au loin semblent floues.

Edison hat viele nützliche Dinge erfunden.

Edison a inventé beaucoup de choses utiles.

Du neigst dazu, Dinge zu vergessen.

Tu as tendance à être oublieux.

Seltsame Dinge passierten an ihrem Geburtstag.

D'étranges choses se sont passées lors de son anniversaire.

Ich habe einige Dinge im Hoteltresor.

- J'ai quelques biens dans le coffre-fort de l'hôtel.
- J'ai quelques trucs dans le coffre-fort de l'hôtel.

Nimm die Dinge, wie sie kommen.

Prends les choses comme elles viennent.

Gott ist die Ursache aller Dinge.

Dieu est la cause de toutes choses.

- Merkwürdige Dinge geschehen.
- Etwas Seltsames geschieht.

Il se passe des choses étranges.

Diese Dinge geschehen nur in Schweden.

Ce genre de choses n'arrivent qu'en Suède.

Du nimmst die Dinge zu beiläufig.

Tu prends les choses avec trop de désinvolture.