Examples of using "Sicht" in a sentence and their japanese translations:
視力は完璧ですが
メキシコハナナガ ヘラコウモリだ
その船が見えてきた。
島が見えてきた。
霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。
琵琶湖が見えてきた。
飛行機はまもなく見えなくなった。
船はすぐに見えなくなった。
船が徐々に見えて来た。
私の考えでは、君は間違っている。
白い船が見えてきた。
私の文化的な視点からは そうなります
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
視覚が使えないので 別の感覚に頼る
我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
翌朝になって初めて大陸が見えた。
飛行機は雲の中に見えなくなった。
これらの木で景色が見えない。
その境地に到達したとき 救われる準備が整うのです
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
彼は私たちが見えなくなるまで見送った。
- 正直者が最後には勝てると私は信じている。
- 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。
買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
この問題を別の面から取り組んでみよう。
その買い物は結局高くついた。