Translation of "Außer" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Außer" in a sentence and their hungarian translations:

Außer hier!

Itt megtettük.

- Er arbeitet jeden Tag, außer sonntags.
- Er arbeitet täglich, außer sonntags.
- Er arbeitet jeden Tag, außer Sonntag.

Minden nap dolgozik, kivéve vasárnap.

Alle außer Tom lächelten.

Tom kivételével mindenki mosolygott.

Alle lachten – außer Tom.

- Mindenki nevetett. Kivéve Tom.
- Mindenki nevetett. Tomon kívül.

Du bist außer Gefahr.

Elmúlt a veszély.

Außer Mary kam niemand.

Marin kívül senki sem jött.

Tom war außer sich.

- Őrült volt Tom.
- Tom nagyon dühös volt.
- Tom nagyon mérges volt.

Er war außer Atem.

Nem kapott levegőt.

Er ist außer Form.

Nincs formában.

Außer mir lachte niemand.

Senki nem nevetett rajtam kívül.

- Ich arbeite jeden Tag außer sonntags.
- Ich arbeite täglich außer sonntags.

- Vasárnap kivételével minden nap dolgozom.
- Vasárnapot kivéve minden nap dolgozom.
- A vasárnap kivételével minden nap dolgozom.

- Er arbeitet jeden Tag, außer Sonntag.
- Er arbeitet jeden Tag außer Sonntags.

Dolgozik minden nap, vasárnap kivételével.

- Es gibt dort niemand außer mir hier.
- Außer mir ist niemand hier.

- Csak én vagyok itt.
- Senki sincs itt rajtam kívül.
- Engem leszámítva senki sincs itt.

- Außer Englisch gibt er auch Mathematik.
- Außer Englisch unterrichtet er auch Mathematik.

- Az angol mellett matekot is tanít.
- Az angolon kívül matekot is tanít.
- Angolon kívül metematikát is oktat.

Tom tut alles außer studieren.

- Tomi mindennel foglalkozik, csak a tanulással nem.
- Tominak nincs oda az esze a tanulásra.

Die Maschine ist außer Betrieb.

A gép nem működik.

Barbaras Erfolg steht außer Frage.

Barbara sikere nem kérdéses.

Ich brauche niemanden außer dir.

Rajtad kívül nincs másra szükségem.

Unser Kühlschrank ist außer Betrieb.

- Elromlott a hűtőnk.
- Nem működik a hűtőszekrényünk.

Außer mir war jeder eingeladen.

Rajtam kívül mindenkit meghívtak.

Sie ist gerade außer Haus.

Épp házon kívül van.

Wussten es alle außer dir?

Rajtad kívül mindenki tudta?

Der Firmenchef ist außer Haus.

Az igazgató épp távol van.

Der Roboter geriet außer Kontrolle.

A robot irányíthatatlanná vált.

Man muss nichts - außer sterben.

A halálon kívül semmi sem kötelező.

Niemand kannte sie außer Markus.

Márkon kívül senki sem ismerte őt.

Er arbeitet täglich, außer sonntags.

Vasárnap kivételével minden nap dolgozik.

Der Hund war außer Atem.

Légszomja volt a kutyának.

Tom isst nichts außer Obst.

Tom semmi mást nem eszik, csak gyümölcsöt.

Schwaben können alles, außer Hochdeutsch.

A svábok mindenre képesek, kivéve a Hochdeutsch.

Niemand will Kriege außer Spekulanten.

Senki nem akar háborút a spekulánsokon kívül.

Außer mir wusste es keiner.

Rajtam kívül senki sem tudta.

Ich habe niemanden außer dir.

- Nekem nincs senki más, csak te.
- Rajtad kívül nincs senkim.
- Nincs senki másom, csak te.

Wussten alle Bescheid außer mir?

Rajtam kívűl mindenki tudott róla?

Der Fahrstuhl ist außer Betrieb.

A lift nem üzemel.

Außer, um ihren Darm zu entleeren,

akkor is legfeljebb azért, hogy ürítsenek,

Außer, wenn die Weibchen rollig sind.

kivéve ha nőstény, és párzási időszak van.

Außer wir führen einen Strukturwandel herbei.

csak ha elvégzünk bizonyos szerkezeti módosításokat.

Luzie war außer sich vor Aufregung.

Lucy magánkívül volt az izgalomtól.

Er war außer sich vor Freude.

Magán kívül volt az örömtől.

Er arbeitet jeden Tag, außer sonntags.

Minden nap dolgozik, kivéve vasárnap.

Ich bin außer mir vor Freude.

Magamon kívül vagyok a boldogságtól.

Ich arbeite jeden Tag, außer Samstag.

Szombat kivételével minden nap dolgozom.

Er arbeitet jeden Tag, außer Sonntag.

- Dolgozik minden nap, vasárnap kivételével.
- Minden nap dolgozik, kivéve vasárnap.

Alle, außer Bill, schafften es rechtzeitig.

Bill kivételével mindenkinek sikerült időben.

Es ist niemand außer Tom dort.

- Senki más nincs ott, mint Tom.
- Csak Tom van ott, senki más.

Alle außer Tom hörten aufmerksam zu.

Tomon kívül mindenki elszántan hallgatta.

Das Flugzeug war bald außer Sicht.

A repülőgép nem sokkal azután eltűnt a látómezőből.

Tom isst nichts außer weißem Fleisch.

Tom semmi mást nem eszik, csak fehér húst.

Außer mir hat niemand davon gehört.

- Senki nem hallott még róla, csak én.
- Rajtam kívül senki sem hallott még erről.

Über die Toten nichts außer Gutes.

- A halottról jót, vagy semmit.
- Mindenki, akit eltemettek, teli van érdemekkel.

Es ist niemand außer uns hier.

Rajtunk kívül nincs itt senki.

Die Situation geriet schnell außer Kontrolle.

A helyzet gyorsan kezelhetetlenné vált.

Liest du etwas außer der Bibel?

A Biblián kívül mást is olvasol?

Du hast alle betrogen, außer mich.

Rajtam kívül nindenkit becsaptál.

Wir haben keine Wahl außer fortzugehen.

Nem volt más választásunk, csak továbbmenni.

Der Dampfer ist jetzt außer Sichtweite.

Gőzhajót már nem igen lehet látni.

Es war niemand außer mir übrig.

- Csak én maradtam.
- Rajtam kívül senki sem maradt.
- Nem maradt más, csak én.

Ich sage nichts außer der Wahrheit.

- Nem mondok mást, csak az igazat.
- Csakis a színtiszta igazat mondom!

Ich bin alles, außer ein Lügner.

Minden vagyok, csak nem hazug.

Tom arbeitet jeden Tag, außer sonntags.

Tom vasárnap kivételével minden nap dolgozik.

Niemandem ist das egal, außer dir.

- Rajtad kívül senkit nem érdekel ez.
- Nem foglalkozik ezzel senki - kivéve téged.

Ich kenne hier niemanden außer Tom.

Senkit sem ismerek itt Tomin kívül.

Ich traue niemandem außer mir selbst.

- Senkiben sincs bizodalmam magamon kívül.
- Magamon kívül senkiben sem bízom.

Außer mir weißt nur du Bescheid.

Csak te tudsz róla rajtam kívül.

Sie tut nichts, außer zu weinen.

Semmit sem csinál, csak sír.

Ich mag keinen Eintopf, außer Linsensuppe.

Nem vagyok oda az egytálételekért, leszámítva a lencselevest.

Ich kenne hier niemanden außer Ihnen.

Magán kívül nem ismerek itt senkit.

Ich kenne hier niemanden außer euch.

Rajtatok kívül itt nem ismerek senkit.

- Ich bin nur ein bisschen außer Puste.
- Ich bin bloß ein klein wenig außer Atem.

Csak kifulladtam egy kicsit.

- Setz dich doch! Ich sehe nichts außer dir!
- Setz dich nieder! Ich sehe nichts außer dich!

Ülj már le! Nem látok tőled semmit!

Außer seinen Eltern kennt ihn niemand richtig.

A szülein kívül senki sem ismeri őt jól.

Tom spricht außer Englisch auch noch Deutsch.

- Tom beszél nemcsak angolul, de németül is.
- Tom beszél az angolon kívül még németül is.
- Tom az angolon kívül még németül is beszél.

Außer mir scheint jeder glücklich zu sein.

- Mindenki boldognak néz ki rajtam kívül.
- Mindenki boldognak látszik engem kivéve.
- Engem leszámítva mindenki boldognak tűnik.

Alle sind weg außer Tom und Maria.

Mária és Tomi kivételével mindenki elment.

Er hat die Kosten außer Acht gelassen.

Figyelmen kívül hagyta a költségeket.

Außer dem Fahrer schliefen alle im Bus.

Mindenki aludt a buszon, kivéve a sofőrt.

Diese Maschine war eine Zeitlang außer Betrieb.

A gép egy ideje működésképtelen volt.

Tom trinkt kein Bier außer Augustiner Gold.

Tom nem iszik más sört csak Augustiner Goldot.

Alle außer Tom und Maria sind gegangen.

Tomot és Maryt kivéve mindenki elment.

Jetzt ist die Situation außer Kontrolle geraten.

Ellenőrizhetetlenné vált a helyzet.

Er war außer Atem, als er herkam.

Alig kapott levegőt, amikor megérkezett.

Außer Peter sind auch seine Brüder dort.

Péteren kívül ott voltak fivérei is.

Alle außer mir scheinen Hunger zu haben.

- Rajtam kívül mindenki éhesnek tűnik.
- Úgy néz ki, mindenki éhes engem kivéve.

Hat noch jemand außer Jim sie gesehen?

Látta őt valaki Jimen kívül?

Am Samstagabend isst er häufig außer Haus.

Szombat esténként gyakran étkezik házon kívül.

Alle sind hier Doktoren außer mir, hä?

- Itt mindenki doktor rajtam kívül, mi!?
- Itt mindenki valamilyen doktor rajtam kívül, he?