Translation of "Außer" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Außer" in a sentence and their italian translations:

Außer hier!

ed è accaduto qui.

- Ich arbeite jeden Tag außer sonntags.
- Ich arbeite täglich außer sonntags.
- Ich arbeite jeden Tag, außer Sonntag.

- Lavoro tutti i giorni tranne la domenica.
- Lavoro ogni giorno tranne la domenica.

Wir sind außer Gefahr.

- Siamo liberi dal pericolo.
- Siamo libere dal pericolo.
- Noi siamo liberi dal pericolo.
- Noi siamo libere dal pericolo.

Sie ist außer Gefahr.

- È fuori pericolo.
- Lei è fuori pericolo.

Es steht außer Frage.

È fuori questione.

Tom war außer Atem.

Tom era senza fiato.

Das gerät außer Kontrolle.

- Questo sta scappando di mano.
- Ciò sta scappando di mano.

Alle lachten – außer Tom.

- Hanno riso tutti tranne Tom.
- Risero tutti tranne Tom.

Er war außer sich.

Era indignato.

- Ich arbeite jeden Tag außer sonntags.
- Ich arbeite täglich außer sonntags.

- Lavoro ogni giorno tranne la domenica.
- Io lavoro ogni giorno tranne la domenica.

- Kommt außer euren Freunden noch jemand?
- Kommt außer deinen Freunden noch jemand?
- Kommt außer Ihren Freunden noch jemand?

- C'è qualcuno che viene oltre ai tuoi amici?
- C'è qualcuno che viene oltre ai suoi amici?
- C'è qualcuno che viene oltre ai vostri amici?
- C'è qualcuno che viene oltre alle tue amiche?
- C'è qualcuno che viene oltre alle sue amiche?
- C'è qualcuno che viene oltre alle vostre amiche?

Ich sah nichts außer Nebel.

Non potevo vedere altro che della nebbia.

Tom tut alles außer studieren.

Tom fa tutto tranne che studiare.

Vertraue niemandem außer dir selbst.

Non fidarti di nessuno tranne che di te stesso.

Außer dem weiß ich nichts.

- A parte quello, non so niente.
- A parte quello, io non so niente.
- A parte quello, non so nulla.
- A parte quello, io non so nulla.

Unser Kühlschrank ist außer Betrieb.

Il nostro frigorifero non funziona.

Außer mir hatte niemand Hunger.

Non aveva fame nessuno tranne me.

Außer mir war niemand hier.

Non c'era nessuno qui, tranne me.

Niemand kannte sie außer Markus.

Nessuno la conosceva eccetto Marco.

Der Aufzug ist außer Betrieb.

L'ascensore è fuori servizio.

Die Inflation gerät außer Kontrolle.

L'inflazione sta andando fuori controllo.

Der Roboter geriet außer Kontrolle.

- Il robot è andato fuori controllo.
- Il robot andò fuori controllo.

Tom isst nichts außer Obst.

- Tom non mangia che frutta.
- Tom mangia solo frutta.

Die Dinge geraten außer Kontrolle.

La situazione sta andando fuori controllo.

Niemand außer Tom macht das.

Nessuno tranne Tom lo fa.

Niemand ist gut außer Gott.

Nessuno è buono, tranne Dio.

Außer, um ihren Darm zu entleeren,

solo per defecare,

Außer, wenn die Weibchen rollig sind.

tranne quando la femmina va in calore.

Der Fahrstuhl ist heute außer Betrieb.

L'ascensore è fuori servizio oggi.

Deine große Kompetenz steht außer Zweifel.

La tua grande competenza non è in dubbio.

Er tut nichts, außer zu weinen.

Non fa che piangere.

Herr Tanabe ist gerade außer Haus.

- Il signor Tanabe è uscito al momento.
- Il signor Tanabe è fuori ora.
- Il signor Tanabe è fuori adesso.

Alle außer Tom hörten aufmerksam zu.

Hanno ascoltato tutti intensamente tranne Tom.

Ich bin außer mir vor Freude.

Non sto più in me dalla gioia.

Tom isst nichts außer weißem Fleisch.

- Tom non mangia che carne bianca.
- Tom mangia solo carne bianca.
- Tom mangia soltanto carne bianca.
- Tom mangia solamente carne bianca.

Er mag alle Gemüsesorten außer Kohl.

- Gli piacciono tutte le verdure tranne il cavolo.
- A lui piacciono tutte le verdure tranne il cavolo.

Pinocchio war außer sich vor Freude.

Pinocchio era fuori di sé dalla gioia.

Ich arbeite jeden Tag außer sonntags.

- Lavoro tutti i giorni tranne la domenica.
- Lavoro ogni giorno tranne la domenica.
- Io lavoro tutti i giorni tranne la domenica.
- Io lavoro ogni giorno tranne la domenica.

Ich sage nichts außer der Wahrheit.

- Dico solo la verità.
- Dico solamente la verità.

Niemand außer Tom kennt seine Adresse.

Nessuno conosce il suo indirizzo tranne Tom.

Ich bin alles, außer ein Lügner.

- Sono tutto tranne un bugiardo.
- Sono tutto tranne una bugiarda.
- Io sono tutto tranne un bugiardo.
- Io sono tutto tranne una bugiarda.

Außer Tom hatte ich keine Freunde.

Non avevo amici fatta eccezione per Tom.

Er traut niemandem außer sich selbst.

Lui non si fida di nessuno tranne che di se stesso.

Maria mag jedes Gemüse außer Kohl.

A Mary piacciono tutte le verdure tranne i cavoli.

Es gibt nichts Dauerhaftes außer Veränderung.

Non c'è niente di permanente tranne il cambiamento.

Deponiere die Medizin außer Reichweite der Kinder.

Metti la medicina dove i bambini non possano prenderla.

Außer dir hat er wenig Freunde hier.

Lui ha pochi amici qui a parte te.

- Ich bin eingerostet.
- Ich bin außer Übung.

Sono fuori esercizio.

Alle außer Tom und Maria sind gegangen.

Se ne sono andati tutti tranne Tom e Mary.

Hin und wieder essen wir außer Haus.

- Una volta ogni tanto mangiamo fuori.
- Una volta ogni tanto noi mangiamo fuori.

Am Samstagabend isst er häufig außer Haus.

Mangia spesso fuori al sabato sera.

Der Koffer enthielt nichts außer schmutziger Kleidung.

La valigia non conteneva altro che abiti sporchi.

Verstauen Sie es außer Reichweite von Kindern.

Mettila dove i bambini non possono raggiungerla.

Der Spitzel ist schon längst außer Reichweite.

La spia ormai è fuori portata.

- Ich bin ausgeflippt.
- Ich bin außer mir!

Sono uscito di me.

Tom war über Marias Anschuldigungen außer sich.

Tom era indignato dalle accuse di Mary.

Tom tut nichts außer essen und schlafen.

- Tom non fa che mangiare e dormire.
- Tom non fa altro che mangiare e dormire.

Ich habe nie jemanden außer dir geliebt.

Non ho mai amato nessuno eccetto te.

- Tom isst recht häufig außer Hauses.
- Tom isst recht häufig außer Haus.
- Tom isst ziemlich oft auswärts.

Tom mangia fuori piuttosto spesso.

Sie gleichen einander sehr, außer in der Haarfarbe.

Si assomigliano molto tranne che per il colore dei capelli.

Ich habe nichts gegessen außer Brot und Butter.

Non ho mangiato altro che pane e burro.

Tom trinkt nie etwas – außer zu besonderen Anlässen.

Tom non beve mai, tranne che nelle occasioni speciali.

Und außer diesen drei Dingen braucht es Mut.

E oltre a queste tre cose ci vuole coraggio.

Außer seinem Namen weiß ich nichts von ihm.

Di lui non so altro che il nome.

Niemand kam zur Party außer John und Dick.

- Nessuno è venuto alla festa tranne John e Dick.
- Nessuno venne alla festa tranne John e Dick.
- Nessuno è venuto alla festa eccetto John e Dick.
- Nessuno venne alla festa eccetto John e Dick.

Ich habe nie jemand anderen außer Tom geliebt.

Non ho mai amato nessuno eccetto Tom.

Außer die letzten beiden Beziehungen, das waren 'Peter Pans'."

Beh, a parte le mie ultime due relazioni, uscivo con i Peter Pan."

Wir sind nun aus dem Wind und außer Gefahr.

Adesso siamo sottovento e fuori pericolo

Nun steht es außer Frage. Die Dunkelheit birgt Chancen.

Ora... non ci sono dubbi. L'oscurità offre opportunità...

- Die Waschmaschine ist außer Betrieb.
- Die Waschmaschine ist kaputt.

La lavatrice è fuori servizio.

- Die Maschine ist außer Betrieb.
- Die Maschine ist kaputt.

La macchina è fuori servizio.

- Die Klimaanlage ist außer Betrieb.
- Die Klimaanlage funktioniert nicht.

Il condizionatore non funziona.

Er rannte so schnell, dass er außer Atem war.

- Ha corso così veloce che era senza fiato.
- Corse così veloce che era senza fiato.

Ich habe keine anderen Idole außer der Académie française.

Non ho altro idolo che l'Académie française.

- Sie war fuchsteufelswild.
- Sie war außer sich vor Wut.

- Era furiosa.
- Era fuori di sé dalla rabbia.

- Unser Kühlschrank ist außer Betrieb.
- Unser Kühlschrank ist kaputt.

- Il nostro frigo è fuori servizio.
- Il nostro frigorifero è fuori servizio.

In unserer Straße war jedes Haus außer unserem blau.

Ogni casa nella nostra via era blu tranne la nostra.

- Ich sah nichts außer Nebel.
- Ich sah nur Nebel.

Non potevo vedere altro che della nebbia.

- Der Automat ist außer Betrieb.
- Der Automat funktioniert nicht.

Questa macchinetta è fuori servizio.

- Der Aufzug ist außer Betrieb.
- Der Fahrstuhl funktioniert nicht.

L'ascensore è fuori servizio.

- Das Telefon funktioniert nicht.
- Das Telefon ist außer Betrieb.

- Il telefono è fuori servizio.
- Il telefono non funziona.

Außer dem kleinen Jungen wollte niemand mit Tango spielen.

Nessuno voleva giocare con Tango, tranne il ragazzino.

- Unser Kühlschrank ist außer Betrieb.
- Der Kühlschrank ist zu.

- Il frigorifero è chiuso.
- Il frigo è chiuso.

Auf dem Tablett sollte sich nichts außer Essen befinden!

Non dovrebbe esserci nulla sul vassoio tranne il cibo!

- Es gibt keinen Gott außer Allah, und Mohammed ist sein Prophet.
- Es gibt keinen Gott außer Gott, und Mohammed ist sein Prophet.
- Es gibt keinen Gott außer Ihm, und Mohammed ist sein Prophet.

Non c’è divinità se non Dio, Maometto è il Messaggero di Dio.

- Es gibt keinen Gott außer Gott, und Mohammed ist sein Prophet.
- Es gibt keinen Gott außer Gott. Muhammad ist der Gesandte Gottes.

Non c’è divinità se non Dio, Maometto è il Messaggero di Dio.

- Ich kann allem widerstehen, außer der Versuchung.
- Ich kann allem widerstehen außer der Versuchung.
- Ich kann allem widerstehen, nur nicht der Versuchung.

Posso resistere a tutto tranne che alle tentazioni.

- Alle außer Jim kamen.
- Bis auf Jim sind alle gekommen.

- Sono venuti tutti tranne Jim.
- Vennero tutti tranne Jim.