Translation of "Kam" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Kam" in a sentence and their japanese translations:

- Es kam niemand.
- Niemand kam.
- Es kam keiner.

- 誰も来なかった。
- 誰一人来なかった。

Er kam.

- 彼は来ました。
- 彼は来た!

Tom kam.

トムが来た。

- Mary kam herein.
- Und herein kam Maria.

メアリーが入ってきた。

- Der Doktor kam sofort.
- Die Ärztin kam sofort.

医者はすぐに来た。

- Betty kam als Letzte.
- Betty kam als letzte.

ベティはいちばん遅れて来ました。

- Der Junge kam angerannt.
- Der Junge kam angelaufen.

その少年は走ってやってきた。

- Er kam rechtzeitig an.
- Er kam pünktlich an.

- 彼は時間通り到着した。
- 彼は時間内に到着した。

- Der Lehrer kam herein.
- Die Lehrerin kam herein.

先生が入ってきた。

Woher kam das?

それはどこから来たの?

Endlich kam er.

ついに彼はやって来た。

Er kam persönlich.

彼本人がやってきた。

Er kam angelaufen.

彼は走りながら来た。

Sie kam allein.

彼女は一人で来た。

Herr Smith kam.

スミスさんが来ました。

Mary kam herein.

メアリーが入ってきた。

Es kam niemand.

誰も来なかった。

- Es kam immer näher.
- Es kam näher und näher.

それはだんだん近づいてきた。

- Sie kam ins Zimmer.
- Sie kam in das Zimmer.

彼女は部屋に入ってきた。

- Sie kam enttäuscht nach Hause.
- Sie kam enttäuscht zurück.

彼女はがっかりして帰ってきた。

- Er kam erst mittags.
- Er kam erst am Mittag.

彼は正午まで来なかった。

- Tom kam zur Hilfe.
- Tom kam, um zu helfen.

トムが手伝いに来た。

- Es ist niemand gekommen.
- Es kam niemand.
- Niemand kam.

- 誰も来なかった。
- 誰一人来なかった。

- Es ist niemand gekommen.
- Es kam niemand.
- Niemand ist gekommen.
- Niemand kam.
- Es kam keiner.

誰も来なかった。

- Niemand kam mir zur Hilfe.
- Niemand kam mir zu Hilfe.
- Niemand kam, um mir zu helfen.

誰も私を助けに来てはくれなかった。

- Der Zug kam pünktlich an.
- Der Zug kam fahrplanmäßig an.

- 列車は定刻に着いた。
- 電車は時間どおりに着いた。
- その列車は予定どおりに到着した。

- Er kam gegen zwei Uhr.
- Er kam etwa um zwei.

彼は二時頃来た。

- Er kam todmüde nach Hause.
- Er kam hundemüde nach Hause.

彼はくたくたになって家に帰ってきた。

Und kam nicht zurück.

‎それきり戻らない

Er kam immer näher.

‎彼女はついてくる

Mir kam eine Idee.

- 一つの考えが心に浮かんだ。
- ある考えが心に浮かんだ。

Sie kam von dort.

彼女がそこからが出てきた。

Linda kam ins Gebäude.

リンダは建物の中に入って来ました。

Sie kam mich besuchen.

彼女は私に会いにきた。

Er kam gleich zurück.

彼はすぐ帰ってきた。

Er kam wieder hierher.

彼はまたここに来た。

Er kam bald zurück.

彼はすぐに帰ってきた。

Er kam als Erster.

彼が最初に来た。

Niemand kam zur Party.

- 誰もパーティーに来なかった。
- 誰ひとりとしてパーティに来なかった。

Er kam wohlbehalten an.

彼は無事に到着した。

Jane kam zuerst an.

最初に来たのはジェインだった。

Schließlich kam sie nicht.

とうとう彼女は来なかった。

Er kam zu mir.

彼は私に会いにきた。

Der Junge kam zurück.

その少年は帰ってきた。

Außer Mary kam niemand.

メアリー以外誰も来なかった。

Der Affe kam herunter.

サルは木から落ちた。

Wann kam er her?

彼はいつここに来ましたか。

Es kam niemand her.

ここには誰も来なかった。

Er kam erst mittags.

彼は正午まで来なかった。

Der Lehrer kam herein.

先生が入ってきた。

- Tom kam soeben nach Hause.
- Tom kam gerade erst nach Hause.

トムはたった今帰宅したところだ。

- Ich kam, ich sah, ich siegte.
- Ich kam, sah und siegte.

来た、見た、勝った。

- Tom kam völlig verdreckt nach Hause.
- Tom kam völlig verdreckt wieder.

トムは全身泥まみれで帰ってきた。

- Tom kam ins Zimmer.
- Tom kam herein.
- Tom betrat den Raum.

トムが部屋に入ってきた。

- Tom kam etwa um halb drei.
- Tom kam etwa um zwei Uhr dreißig.
- Tom kam etwa um 2.30 Uhr.

トムは2時半ごろに姿を現した。

- Er kam, nachdem du gegangen warst.
- Nachdem du gegangen warst, kam er.

君が出たあと彼が来た。

- Er kam um 5 Uhr zurück.
- Er kam um fünf Uhr zurück.

彼は5時に帰った。

- Es ist niemand gekommen.
- Es kam niemand.
- Niemand ist gekommen.
- Niemand kam.

誰一人来なかった。

Mein Zwerchfell kam in Bewegung.

横隔膜が働き出しました

So schnell die Dunkelheit kam...

‎闇の広がりと同様に‎―

kam eine weitere rechtliche Drohung.

再び 法的措置で脅されました

kam er an meine Seite,

‎ふらりと彼女がやってきた

Mir kam eine gute Idee.

うまい考えがふと浮かんだ。

Sie kam mir zu Hilfe.

彼女が助けに来てくれた。

Mayuko kam aus dem Zimmer.

マユコが部屋から出てきた。

Der Bus kam leer an.

- バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
- バスは空っぽで到着した。

Tom kam als Letzter an.

- トムは一番遅れて着きました。
- トムは最後に到着した。

Wie kam das Geheimnis heraus?

どうやって秘密が漏れたのだろう。

Schließlich kam er zu sich.

ついに彼は息を吹き返した。

Es kam nichts dabei heraus.

それはすべて水に流した。

Der Tag kam und verging.

それが落ちてきて犬が逃げて行った。

Der Gesetzentwurf kam schließlich durch.

その法案はついにつうかした。

Das Schiff kam in Sicht.

その船が見えてきた。

Die Stellungnahme kam nicht rechtzeitig.

その声明はときを得ていなかった。

Die Sache kam vor Gericht.

その事件は裁判ざたになった。