Translation of "Heutige" in French

0.008 sec.

Examples of using "Heutige" in a sentence and their french translations:

Was ist das heutige Menü?

Quel est le menu du jour ?

Das heutige Treffen wurde abgesagt.

La réunion d'aujourd'hui a été annulée.

Wie ist der heutige Wechselkurs?

Quelle est la valeur du cours aujourd'hui ?

Hast du die heutige Zeitung gelesen?

As-tu lu le journal d'aujourd'hui ?

Die heutige Folge ist eine Wiederholung.

Le programme d'aujourd'hui est une rediffusion.

- Bist du gut auf die heutige Prüfung vorbereitet?
- Sind Sie gut auf die heutige Prüfung vorbereitet?
- Seid ihr gut auf die heutige Prüfung vorbereitet?
- Hast du dich gut auf die heutige Prüfung vorbereitet?
- Habt ihr euch gut auf die heutige Prüfung vorbereitet?
- Haben Sie sich gut auf die heutige Prüfung vorbereitet?

- Es-tu bien préparé pour l'examen d'aujourd'hui ?
- Êtes-vous bien préparés à l'examen d'aujourd'hui ?
- Êtes-vous bien préparées à l'examen d'aujourd'hui ?
- Êtes-vous bien préparée à l'examen d'aujourd'hui ?
- Êtes-vous bien préparé à l'examen d'aujourd'hui ?
- Es-tu bien préparé à l'examen d'aujourd'hui ?
- Es-tu bien préparée à l'examen d'aujourd'hui ?

Das heutige Treffen ist etwas ganz Besonderes.

Le rassemblement de ce soir est spécial.

Genau wie der heutige amerikanische Krieg mit China

Tout comme la guerre de l'Amérique avec la Chine aujourd'hui

Ist dies die heutige Ausgabe der Asahi Shimbun?

Est-ce l'édition d'aujourd'hui du Asahi Shinbun ?

- Hast du in Bezug auf die heutige Stunde irgendwelche Fragen?
- Habt ihr in Bezug auf die heutige Stunde irgendwelche Fragen?
- Haben Sie in Bezug auf die heutige Stunde irgendwelche Fragen?

- Avez-vous des questions au sujet du cours?
- Y a-t-il des questions au sujet de la leçon ?

Bleiben Sie, um mit uns die heutige Folge anzusehen.

Restez avec nous pour regarder l'épisode d'aujourd'hui.

Die heutige Welt verdankt ihr bequemes Leben dem Erdöl.

Le monde actuel doit son confort au pétrole.

Der heutige Tag ist offen für Neugier und Skepsis,

C'est une journée de curiosité et de scepticisme,

Wird der heutige Tag der Anfang von etwas Neuem sein?

Aujourd'hui sera-t-il le début de quelque chose de neuf ?

- Wie ist der heutige Wechselkurs?
- Wie ist der aktuelle Wechselkurs?

Quelle est la valeur du cours aujourd'hui ?

- Heutige Katzen fressen keine Mäuse.
- Moderne Katzen fressen keine Mäuse.

Les chats actuels ne mangent pas de souris.

Verglichen mit dem vergangenen Jahr ist die heutige Ernte viel besser.

Comparé à l'an dernier, les récoltes de cette année sont bien meilleures.

Die Karten für das heutige Spiel verkauften sich wie warme Semmeln.

Les billets pour le match d'aujourd'hui se sont vendus comme des petits pains.

Ich glaube, es ist Zeit für mich, meine heutige Arbeit zu beenden.

Je pense qu'il est temps pour moi d'arrêter pour aujourd'hui.

- Hast du die heutige Zeitung gelesen?
- Hast du die Zeitung von heute gelesen?

- As-tu lu le journal d'aujourd'hui ?
- Avez-vous lu le journal d'aujourd'hui ?
- Avez-vous lu le journal du jour ?

Ich hatte die heutige Sitzung völlig vergessen. Danke, dass du mich daran erinnert hast!

J'avais complètement oublié la réunion d'aujourd'hui. Je suis content que tu me l'aies rappelé.

Das heutige Japan ist nicht einmal mehr das, was es noch vor zehn Jahren war.

Le Japon d'aujourd'hui n'est plus le même que celui d'il y a seulement dix ans.

- Haben Sie schon die Zeitung von heute gelesen?
- Hast du schon die Zeitung von heute gelesen?
- Hast du schon die heutige Zeitung gelesen?

Avez-vous déjà lu le journal d'aujourd'hui ?