Translation of "Euch" in Arabic

0.018 sec.

Examples of using "Euch" in a sentence and their arabic translations:

Rührt euch!

استرح.

Verteidigt euch.

دافِع عن نَفسَك.

Und euch beistehen,

سأكون إلى جانبكم،

Ich verehre euch.

أنا أحبّكم.

Macht euch nützlich!

كونو نافعين.

Bitte bedient euch!

ساعدو أنفسكم من فضلكم.

Seht euch das an!

‫انظر إلى هذا!‬

Passt auf euch auf

اعتنوا بأنفسكم جيدا

Die euch hierher brachten?

مثلاً؛ ما الذي أتى بي إلى هنا

Ich zähle auf euch.

أعتمد عليكم يا رفاق.

Liebt ihr euch sehr?

- هل تحبان بعضكما البعض بشدة؟
- هل تحبان بعضكما كثيرًا؟

Und ich verspreche euch,

وأعدكم أن حياتكم

- Ich werde ihm von euch erzählen.
- Ich werde ihr von euch erzählen.

سأخبرها بشأنك.

- Ich liebe dich auch.
- Ich liebe euch auch.
- Auch ich liebe euch.

أحبك كذلك.

Wow, seht euch das an.

‫رائع، انظر.‬

Keiner von euch geht mehr

لا أحد منكم يذهب بعد الآن

Wie geht es euch allen?

- كيف حال الجميع؟
- كيف حالكم جميعاً؟

Setzt euch an den Tisch.

اجلس على الطاولة.

Wer bringt euch Französisch bei?

من يدرّسك الفرنسية؟

Ohne euch bin ich nichts.

بدونك أنا لا شيء.

- Verteidigt euch.
- Verteidigen Sie sich.

دافِعوا عن انفُسَكُم.

- Beherrscht euch.
- Beherrschen Sie sich.

تَحَكَموا بأنفُسَكُم.

Aber wenn euch das überfordert,

لكن ادا شعرت بأنك غمرت بكل هذا

- Bewegt euch nicht.
- Nicht bewegen!

لا تتحرك.

Arbeiter der Welt, vereinigt euch!

يا عمال العالم، اتحدوا!

Wie habt ihr euch kennengelernt?

كيف تعرفتما إلى بعضكما؟

Kann ich mich euch anschließen?

أيمكنني الالتحاق بكم ؟

Weil wir Euch alle liebhaben, verbessern wir Tatoeba für Euch, damit Euch die Benutzung der Seite noch mehr Spaß bereitet. Seht Ihr? Wir haben Euch doch lieb, oder?

لأننا نحبك، فها نحن نحدث تتويبا لتحصل أنت على تجربة استخدام أحسن. أترى؟ نحن نحبك، هاه؟

Ich werde alles für euch tun.

سأفعل أي شيء من أجلك.

Ich dachte, ihr beiden kenntet euch.

أظنّكما تعرفان بعضكما.

Ich habe euch ja so vermisst!

كم افتقدتكم يا رفاق!

Ich grüße euch, Freunde der Sonne.

تحيّة لكم يا أصدقاء الشّمس.

Ich sage es euch, ich hasse Ratten.

‫أكره الجرذان.‬

Ich möchte euch bitten, uns zu helfen,

والآن أودُ أن أطلب منكن رسميًا مساعدتنا،

Wie viele Menschen leben nicht unter euch?

كم من الناس لا يعيشون بينكم؟

Lass mich zu einem von euch sagen

دعني أقول لأحدكم

- Benimm dich.
- Benehmt euch.
- Benehmen Sie sich.

- كن مؤدبًا.
- أحسن التصرف.

Ich werde euch ein paar Bilder zeigen.

سأريك بعض الصور.

Ihr beiden kennt euch, nehme ich an.

أفترض أنكما تعرفان بعضكما.

Freunde, ich werde euch in Korea treffen.

سألتقي بكم يا شباب في كوريا!

„Liebe Brüder, ich hoffe es geht euch gut.

"إخوتي الأعزاء آمل أن تصلكم هذه الرسالة في أحسن حال.

SPRECHER: Und euch für eine bessere Zukunft eingesetzt.

المتكلّم: وساعدتم في تكوين تصوّر أفضل للمستقبل

- Ich beneide euch nicht.
- Ich beneide Sie nicht.

لا أغار منك

- Ich komme später zu euch.
- Ich komme nach.

- سأنضم إليك لاحقاً.
- سأوافيك لاحقاً.

- Ich glaube euch.
- Ich glaube Ihnen.
- Ich glaube dir.

أصدقك.

- Kennt sie dich?
- Kennt sie euch?
- Kennt sie Sie?

هل تعرفك؟

Es gibt so viel, was ich euch zeigen will!

هناك الكثير مما أريد أن أريكم.

- Grün steht dir.
- Grün steht euch.
- Grün steht Ihnen.

يناسبك اللون الأخضر.

- Ich brauche dich.
- Ich brauche Sie.
- Ich brauche euch.

- أحتاج إليك.
- أحتاجك.

- Jemand beobachtet dich.
- Jemand beobachtet Sie.
- Jemand beobachtet euch.

- هناك من ينظر إليك.
- أحدهم يراقبك.

Wo immer ich bin, werde ich für euch da sein

وحيثما أكون، سأكون إلى جانبكم،

Zünden wir sie an. Seht euch das an. Gute Wahl.

‫حسناً، دعونا نشعله.‬ ‫انظر إلى هذا. خيار جيد.‬

Einige von euch sagen das; Wer ist wirklich der Besitzer?

البعض منكم يقول ذلك ؛ من هو المالك حقا؟

SPRECHER: Ihr habt euch zusammengetan, um kleine Unternehmen zu unterstützen.

المتكلّم: لقد وحّدتم جهودكم لدعم الأنشطة التجارية الصغيرة

- Warum setzt du dich nicht und entspannst dich?
- Warum setzt ihr euch nicht und entspannt euch?
- Warum setzen Sie sich nicht und entspannen sich?

لمَ لا تجلس و تستريح؟

- Kann ich euch helfen?
- Kann ich Ihnen helfen?
- Kann ich dir helfen?
- Darf ich dir helfen?
- Darf ich euch helfen?
- Darf ich Ihnen helfen?

- هل تحتاج لمساعدة؟
- هل لي أن أساعدك؟
- أيمكنني مساعدتك؟
- هل يمكنني أن اساعدك؟

- Ich habe dich geliebt.
- Ich liebte dich.
- Ich habe euch geliebt.

- عشقتك.
- حببتك.

- Geh schlafen!
- Geh ins Bett!
- Geht ins Bett!
- Legt euch schlafen!

اذهب إلى النوم

Ihr solltet hier auf der Tribüne sein. Und wir sollten euch applaudieren.

أنتم من يجب عليه الوقوف على المنصّة. ونحن من عليهم التصفيق لكم.

- Du solltest dich schämen.
- Ihr solltet euch schämen.
- Sie sollten sich schämen.

يجب أن تكون خجِلًا.

- Du solltest dich entschuldigen.
- Ihr solltet euch entschuldigen.
- Sie sollten sich entschuldigen.

عليك أن تتأسف.

Ich hoffe, dass es euch gefallen hat und dass ihr bald wiederkommt.

- آمل أن هذا قد أعجبكم, وأنكم تعودون قريباً.
- أمل أن هذا قد أرضاكم, وأنكم تعودون قريباً.

- Ich werde dich beschützen!
- Ich werde euch beschützen!
- Ich werde Sie beschützen!

- سأحميك!
- أنا سوف أحميك!

- Deswegen mag ich dich.
- Deswegen mag ich euch.
- Deswegen mag ich Sie.

لذلك أحبك

- Ich denke an dich.
- Ich denke an euch.
- Ich denke an Sie.

أفكر فيك.

- Ich werde dich anrufen.
- Ich werde Sie anrufen.
- Ich werde euch anrufen.

سأتصل بك.

- Ich vermisse dich.
- Ich vermisse Sie.
- Ich vermisse euch.
- Du fehlst mir.

- اشتقت إليك.
- افتقدتك.
- أنا مشتاق لك.

- Ich kenne euch nicht.
- Ich kenne Sie nicht.
- Ich kenne dich nicht.

أنا لا أعرفك

- Können wir dir vertrauen?
- Können wir euch vertrauen?
- Können wir Ihnen vertrauen?

أيمكننا الوثوق بك؟

- Wir werden dich töten.
- Wir werden Sie töten.
- Wir werden euch töten.

سنقتلك.

- Sie sind dir gefolgt.
- Sie sind Ihnen gefolgt.
- Sie sind euch gefolgt.

لقد اتبعوك.

- Such dir einen Job.
- Besorgt euch einen Job.
- Suchen Sie sich Arbeit.

إبحث عن عمل

Aber ich sage euch, dass ich viel älter bin, als ich aussehe.

ولكن سأُخبركم بأنني أكبر بكثير مما يبدو علي

- Du wirst dich verlaufen.
- Ihr werdet euch verlaufen.
- Sie werden sich verlaufen.

- ستضل طريقك.
- ستضيع.

- Hast du dich heute gut benommen?
- Habt ihr euch heute gut benommen?

هل أحسنت التصرف اليوم؟

- Geht es dir gut?
- Geht es euch gut?
- Geht es Ihnen gut?

هل أنت على ما يرام؟

- Wascht eure Hände vor dem Essen.
- Wascht euch die Hände vor den Mahlzeiten.
- Waschen Sie sich vor den Mahlzeiten die Hände.
- Wascht euch vor dem Essen die Hände.

اغسل يديك قبل الطّعام.

- Halt dich da raus!
- Haltet euch da raus!
- Halten Sie sich da raus!

- ابق خارج هذا الموضوع.
- لا تتدخل.

- Entschuldigen Sie! Ich habe Sie nicht gehört.
- Entschuldigt! Ich habe euch nicht gehört.

المعذره ، لم أسمَعك.

- Ich liebe Sie.
- Ich liebe dich!
- Ich liebe euch.
- Ich hab dich lieb!

- أنا أحبك.
- أحبك.
- احبك.
- انا احبك
- أنا أحبك

- Ich verlasse mich auf dich.
- Ich verlasse mich auf euch.
- Ich verlasse mich auf Sie.
- Ich bin auf dich angewiesen.
- Ich bin auf euch angewiesen.
- Ich bin auf Sie angewiesen.

إني أعتمد عليك.

- Ihr beschwert euch ständig.
- Sie beschweren sich dauernd.
- Immer hast du was zu meckern.

- أنت دائماً ما تشتكي.
- كل ما تفعله هو الشكوى.
- إنك تشتكي دائماً.

- Lass dir Zeit.
- Lassen Sie sich Zeit.
- Nehmen Sie sich Zeit!
- Lasst euch Zeit.

- خذ وقتك.
- خذ وختك

- Ich kann euch nicht besonders gut hören.
- Ich kann Sie nicht besonders gut hören.

لا أستطيع سماعكم جيدا

- Melde dich.
- Tritt vor.
- Meldet euch.
- Tretet vor.
- Melden Sie sich.
- Treten Sie vor.

- تعالَ إلى الأمام.
- تَقَدَم.

Wer von euch glaubt, dass er härter für mich gearbeitet hat, als ich für ihn?

من منكم يستطيع القول انه عمل لي اكثر من عملي لكم

- Wie geht es dir heute?
- Wie geht es Ihnen heute?
- Wie geht es euch heute?

كيف حالك اليوم؟

- Ich bin stolz auf dich.
- Ich bin stolz auf Sie.
- Ich bin stolz auf euch.

- أنا فخورة بك.
- أنا فخور بك.

- Ich kann Sie nicht verlassen.
- Ich kann euch nicht verlassen.
- Ich kann dich nicht verlassen.

لا أستطيع أن أتركك.

- Ich wollte dich nicht wecken.
- Ich wollte Sie nicht wecken.
- Ich wollte euch nicht wecken.

- لم أريد ايقاضك.
- لم أرغب بإيقاظك

- Niemand wird dir etwas antun.
- Niemand wird Ihnen etwas antun.
- Niemand wird euch etwas antun.

- لن يسيء لك أحد.
- لن يسيء لكما أحد.
- لن يسيء لكم أحد.
- لن يصبك أحد بالأذى.
- لن يصبكما أحد بالأذى.
- لن يصبكم أحد بالأذى.
- لن يصبكن أحد بالأذى.
- لن يسيء لكن أحد.

- Ich rufe Sie später zurück.
- Ich rufe dich später zurück.
- Ich rufe euch später zurück.

- سأتصل بك لاحقاً.
- سأعاود الإتصال بك فيما بعد.

- Wie geht es dir jetzt?
- Wie geht es euch jetzt?
- Wie geht es Ihnen jetzt?

كيف حالك الآن؟